首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
教育   4篇
科学研究   2篇
信息传播   1篇
  2022年   2篇
  2013年   2篇
  2009年   3篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1
1.
林纾译本《黑奴吁天录》人物改写痕迹的文化透视   总被引:1,自引:0,他引:1  
《黑奴吁天录》是林纾翻译的第二本小说。因为林纾不晓外语,也从未到过国外,所以他非常依赖于其口译合作者。作为《汤姆叔叔的小屋》的第一个中文译本,译作中充满了改写的痕迹。然而就是这样一部在传统翻译理论中被认为是。不忠实”的译作却在当时中国受到读者的热烈欢迎,并产生了巨大的社会反响。这是传统翻译理论无法解释的。本文将以翻译研究派的理论为基础,从文化的视角对林译小说《黑奴吁天录》进行个案分析,说明了意识形态,诗学和赞助人因素对翻译活动产生影响。  相似文献   
2.
在相关学者研究的基础上,总结了成渝地区双城经济圈体育产业集群现状,分析了成渝地区体育产业集群发展的战略意义及面临的挑战,探讨提出了成渝地区体育产业集群发展路径.  相似文献   
3.
本文设计方案目的是解决原有体育场地设施存在的问题及缺陷,增加使用年限及质量,突出视觉感观效果,符合环保及行业安全标准。  相似文献   
4.
近年来,国内动漫市场在各方面都取得了显著的飞跃式进步.以四川省为例,分析了四川省动漫产业发展的现状,分析了其存在的缺乏动漫产业企业创业环境、未合理利用资源等问题,提出了差异化发展策略,以期为发展区域特色动漫产业提供借鉴.  相似文献   
5.
文学大师闻一多先生说过:“文学创作应该像是戴着镣铐跳舞,镣铐是格律,我们要跟着格律走,却不受其拘束,要戴着镣铐舞出自己的舞步。”诚然,叩开文学的大门,我们可以看到,花鬼狐妖在六朝的笔下只是一个奇异的符号,在蒲松龄的青案边、昏灯下,却从一个符号变为红袖添香。大好河山沧桑不变,在诗的国度中,它们却化为袅袅月,  相似文献   
6.
难忘枇杷     
刘鹭 《新读写》2009,(11):33-34
很幽默的—篇记叙文,使一个顽皮贪嘴的孩子形象跃然纸上,让人会心一笑。看得出,作者在用词和描写上想尽力往书面化靠拢,但是基本功还不是非常扎实,所以有些用词不够恰当,在使用比喻句的时候也没有很好地找到本体和喻体的相似性。  相似文献   
7.
刘鹭 《新闻世界》2013,(3):101-102
技术诱因,市场诱因,经济诱因均促使媒介走向融合。本文以媒介融合为背景,探究受众需求转变和媒介环境变革中的广告形态的变化和由此产生的新的广告形式,并对广告整合传播效果进行初步探讨,以期为未来的广告活动提供借鉴。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号