排序方式: 共有33条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
采用实验法,以昆明明德民族中学初一(6)班的学生作为实验对象,将元认知策略与生物教学内容相结合,编写了元认知教案,并将其应用于教学实践.实验结果表明:对初一的学生进行元认知教案教学后,其元认知策略的应用有显著提高. 相似文献
2.
段燕 《浙江教育学院学报》2016,(4):64-73
文章结合社会学和语用学视角下的身份观,以《红楼梦》《儒林外史》及其杨宪益夫妇译本为研究对象,考察和分析文学语境中称呼语"身份意识"在原著及其译本中的实现。研究发现,尽管译者一直在试图努力忠实原文,但在意义和口吻上都一定程度地违背或不尽贴合原文,这导致称呼语所蕴含的"身份意识"在汉英语际转换过程中发生了信息过载、缺失和变异等。称呼语的翻译并不是纯粹的语言转换,译者进行翻译时应在充分考虑读者认知语境的基础上,借助社会语言学、语用学和跨文化交际等众多学科知识,采取适当翻译策略。 相似文献
3.
思想政治工作要取得良好的效果,有的放矢是关键,研究新情况是基础。恩格斯说过:时代的性格就是青年的性格。目前在校的大学生.与以往有所不同,他们有自己的新特点。但对于这一点人们少研究。人们往往用过去大学生的特点来演绎出当前大学生的特点,很少对他们“区别对待”。这样.思想政治工作往往发挥不了预期的作用。 相似文献
4.
当前小学的英语课堂,以学生自主参与活动为特征的课堂模式正方兴未艾,与传统的教学方法相比更受小学生的欢迎。但笔者发现,目前的英语课堂气氛热热闹闹,实际效果并不尽人意,学生的参与课堂活动的兴趣和激情随着年级段的增高而减弱,特别是到了毕业年级,学生在课堂 相似文献
5.
6.
段燕 《淮南师范学院学报》2013,15(3):140-144
口译能力培养是一项系统工程,需要在教师、教材和教法上做全方位的努力。目前针对学生口译能力培养的研究以经验性讨论为主,实证研究较少,且显有从学生反馈出发进行探讨的。在回顾口译教学相关理论的基础上,通过对学习者的问卷调查和访谈,探究学生需求并提出以下口译教学建议:1)口译教师要有丰富口译经验及科学教学方法;2)课堂教材应以技能为线,练习材料要与时俱进,灵活多变;3)在教法上区别于语言教学,以技能为主;教师应多点评,做口译示范。 相似文献
7.
8.
构建中国特色现代大学管理体系的主要内容:决策权、执行权、监督权相对分离,构建完善、均衡、协调的决策、执行、监督体系;以推进管理重心下移为重点,建立结构合理、责权分明的校、院、系三级管理体系;以预算计划制度为基础,推行科学严谨的工作计划制度;以教师聘任制为核心,推行全员聘任制度;推行教育职员制,建立职业化、专业化、高素质的管理队伍。 相似文献
9.
段燕 《新课程学习(社会综合)》2012,(8)
初中与小学的数学教材相比较,明显体现出“深、难、多”等特点,特别是从具体到抽象的“飞跃”,大部分学生不能一下子适应初中数学的学习,因此,小学数学与初中数学的有效衔接是当前亟待解决的问题. 相似文献
10.
多卷书是各大图书馆中最为常见的馆藏文献类型,因此,多卷书的编目就成为图书编目工作的必然组成部分。而依据什么样的规则著录多卷书则是每一位编目工作者关注的要点。所以,笔者结合编目实践,通过一些实例着重探讨中文多卷书的CNMARC著录规则。 相似文献