首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   318415篇
  免费   884篇
  国内免费   2900篇
教育   184185篇
科学研究   31884篇
各国文化   4826篇
体育   20300篇
综合类   7290篇
文化理论   4853篇
信息传播   68861篇
  2024年   692篇
  2023年   2988篇
  2022年   1610篇
  2021年   2519篇
  2020年   2702篇
  2019年   2529篇
  2018年   1688篇
  2017年   2234篇
  2016年   3650篇
  2015年   7097篇
  2014年   18813篇
  2013年   15763篇
  2012年   20956篇
  2011年   22706篇
  2010年   18788篇
  2009年   20197篇
  2008年   24569篇
  2007年   19657篇
  2006年   18934篇
  2005年   19722篇
  2004年   17080篇
  2003年   17078篇
  2002年   14326篇
  2001年   14454篇
  2000年   10716篇
  1999年   4522篇
  1998年   3362篇
  1997年   3055篇
  1996年   2329篇
  1995年   1733篇
  1994年   1413篇
  1993年   1047篇
  1992年   1066篇
  1991年   956篇
  1990年   607篇
  1989年   453篇
  1988年   35篇
  1987年   18篇
  1986年   26篇
  1985年   16篇
  1984年   33篇
  1983年   27篇
  1980年   9篇
  1957年   17篇
  1956年   3篇
  1950年   4篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1.
“饭圈文化”是由明星艺人的粉丝所创生的一种圈层文化,具有情感表达极端化、集体行为组织化、粉丝群体低龄化等特点。当前“饭圈文化”在青年群体中广为流行,给我国青年社会主义核心价值观的培育带来了风险挑战。对此,必须理性看待“饭圈文化”,加强正向价值引导;推进文娱领域综合治理,净化网络文化生态;优化宣传内容和形式,增强社会主义核心价值观的吸引力,推进青年社会主义核心价值观的培育与践行。  相似文献   
2.
3.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
4.
5.
6.
7.
8.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的.  相似文献   
9.
10.
习近平政论话语是指习近平围绕治国理政在公开场合发表的讲话、接受的访谈、撰写文章所用的话语。党的十八大以来,习近平政论话语以其鲜明的话语价值指向、独特的话语组合模式、形象的话语表达实践形成别具一格的"习式话语"风格。本文阐释了习近平政治话语的内涵特色、逻辑成因、时代价值,对于新时代中国官方主流话语创新、弘扬中华传统文化、建设文化强国、提升中国话语的国际影响力具有重大的现实意义和国际影响力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号