排序方式: 共有70条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
英语科技文中省略句的语用功能及翻译 总被引:1,自引:1,他引:0
王欣平 《唐山师范学院学报》2011,33(1):29-31
科技文章句式的使用有其自身的特点,而省略现象在科技英语中的语用功能不容忽视。采用实证研究的方法,在大量语料基础上概括出省略句式的四项语用功能,即语篇简洁、语篇的衔接与连贯、信息焦点凸显和信息焦点对比,并就科技英语文体中省略句的翻译技巧进行研究。 相似文献
2.
戴聪腾 《淮南师范学院学报》2011,13(1):73-76
根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻和意象图式理论,针对作为意象图式概念的"Timeo Wew Romvn"型前置词在科技英语中的图式映射进行新探。研究表明"Timeo Wew Romvn"都能够把空间域的意象图式结构从始源域映射到非空间抽象目标域之上,再次佐证"许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上是隐喻思维"的认知观。 相似文献
3.
4.
以南美水蛭抗凝血Xa因子mRNA为模板设计引物,利用RT-PCR随机克隆云南牛蛭(P.yunnanensis.sp.nov)相关基因,结果得到多条片段,经严格筛选和鉴定后,确定大于200 bp ESTs序列,通过对这些ESTs序列进行聚类、拼接,结果得到10条片段,Genebank注册号分别为HQ285410,HQ285411,HQ285412,HQ285413,HQ285414,HQ285415,HQ285416,HQ285417,HQ285418,HQ285419.以上获得的云南水蛭头部和身体细胞部分转录的ESTs片段均与南美水蛭有较大差异,表明云南水蛭与南美水蛭可能使用完全不同的抗凝血机制. 相似文献
5.
科技英语词义灵活多变、富于变异的特性给科技英语词义推导带来了困难。模因论认为语言模因本身就是一种变异,并对语言模因变异的根源和规律进行了描述,可用于解释科技英语词义变异的现象。将国内外学者对语言模因变异研究的成果与科技英语词义自身变异的现象结合起来,梳理出了科技英语词义变异的六种模式及推导方法,可用于指导科技英语词汇的学习与翻译。 相似文献
6.
科技英语教学应该响应时代需要,与时俱进,培养高素质人才。本文论述了科技英语的特点,对目前英语教学中的几个问题提出了相应的措施。 相似文献
7.
林亦园 《成都教育学院学报》2008,22(2):121-125
随着经济的飞速发展和科技的不断进步,科技英语已经成为一种非常重要的英语文体,科技英语翻译的地位也日渐重要,其中科技词汇翻译是决定译文质量的一个重要环节。论文从词义的选择与表达、科技术语的译法、专有名词的译法以及缩写词和符号的译法等方面,介绍科技英语名词汉译的具体技巧,并结合实例加以说明,使其具有较强的应用性。 相似文献
8.
科技英语大量使用名词、介词结构,有静、虚、抽象的特点,而汉语则多用动词,有动、实、具体的特点.本文探讨了两种语言形成这些特点的原因,并提出了科技英语名词、介词结构的分析和汉译方法. 相似文献
9.
针对目前国内外环境无害化技术推广与交流存在的主要障碍,首次提出环境无害化技术信息分类与编码标准,并在此基础上建立了环境无害化信息共享系统,实现了环境无害化技术信息动态收集与查询检索。本系统的建立将为国内外环境无害化技术研发者、生产企业与用户提供一个交流信息的公共窗口,在行业内部及工业界也环境无害化技术信息持有者之间建立稳定信息联系。它的实施必将缓解我国环境无害化技术信息条块分割、交流不畅的问题,具有不可低估的经济效益与社会效益。 相似文献
10.
利用SSH技术构建了喜旱莲子草雌雄同花和雄蕊心皮化花序的正反向基因表达的cDNA文库. 对文库部分克隆分析发现,EST功能涉及花性别发育、细胞代谢、生长发育、抗性适应、转录调控、酶调节、叶绿体和胞质基因、细胞内组件等8种不同功能类型.共筛选到8类与已知调控花性别发育相关的EST,如HD基因家族、MADS-box基因家族、线粒体基因、CCLS4家族蛋白等. 相似文献