共查询到20条相似文献,搜索用时 47 毫秒
1.
熟语是语言文化的结晶。由于不同的文化背景及语境要素等存在差异,绝大部分熟语在翻译时不能"直译"。熟语使用广泛,具有语言精辟、深刻、生动、鲜活等特点,探究熟语翻译的信息传递方式十分必要。通过对汉日熟语的定义及其各自所包含的词汇种类的研究,确认了汉语与日语间以熟语翻译熟语的相互对译的可能性。在分析熟语翻译复杂性的基础上,对于不同表达方式的熟语,要采用相应的翻译方法。 相似文献
2.
《吉林省教育学院学报》2014,(2):114-116
熟语是民族语言文化的结晶,是历史的传承,也是人民日常生活的一部分。本文通过申小龙主编的《现代汉语》和潘文国所著《汉英语言对比概论》这两本汉英语言对比权威教材中熟语的汉英对比部分的比较研究,总结汉英熟语对比差异,并由此得出对汉语熟语翻译的审美启示。在中国国际地位日益提高、中华文化日渐得到重视的大时代背景下,熟语的翻译也将越来越普遍。本文在汉语熟语翻译的审美研究方面为相关翻译研究和实践提供了参考性。 相似文献
3.
《烟台职业学院学报》2018,(3):29-32
熟语是人们在长期说用过程中不断加工锤炼而成的语言的精华,包含有大量的文化特征。从英汉熟语的类型、来源、结构形式、内容意义四个方面进行分析,较为全面地阐述英语熟语和汉语熟语的异同和相关的文化背景,在教学中融入当地的客家熟语和文化,能够提高学习者的兴趣和跨文化意识及民族自豪感,在跨文化交流中更积极主动和自信。 相似文献
4.
《吉林省教育学院学报》2015,(7):135-136
语言是人类最重要的交际工具,语言与文化具有相互影响、相互促进的关系。汉语熟语是汉民族在长期生产实践和文化活动中总结出的内涵丰富、生动有趣的语言精华。通过对熟语进行搜集整理,笔者发现关于"狼"的语条多达151条,占较大比重,几乎全为贬义,具有十分典型而特殊的文化内涵。涉"狼"熟语极为生动地反映了汉民族的社会制度、经济形式、生活习惯、思维方式、价值观念、风俗风貌、审美趣味以及与北方游牧民族征战、融合的民族关系,对于探析和研究农耕文化影响下汉民族"厌狼"心理及民族关系有重要意义。 相似文献
5.
刘景秀 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》2011,(1):109-111
熟语是语言中经过长期使用而高度凝炼的固定短语或句子,蕴含着丰富的文化内涵.选取英汉熟语中与动物有关的一类词语进行研究探讨,认为英汉熟语在词语选用上存在着词语缺失、词语增补、词语偏离等错位现象,进而探究错位背后的深层次原因:一是居住环境的不同,二是社会习俗的不同,三是历史文化积淀的不同,四是宗教信仰的不同. 相似文献
6.
李春芳 《武汉市教育科学研究院学报》1996,(4)
英语阅读能力由二个部分组成:理解程度和阅读速度。阅读能力的获得又至少需有两方面的因素:语言能力和阅读技巧。语言能力是指拥有一定的词汇量(包括词组、熟语、句型、一词多性多义等)和基础语法知识;阅读技巧包 相似文献
7.
陆侠 《六盘水师范高等专科学校学报》2015,(2):1-4
蒙城方言中,以动物为来源域的熟语数量丰富。凡是生活中人们所熟知的或起重要作用的动物,都能进入熟语系统。我们通过对蒙城方言动物熟语的类型和成因进行分析,并从生产生活方式、传统文化的道德观、人们审美心理和人们重实用心理四个方面对蒙城方言动物熟语文化理据进行分析。认为功用的大小、是否常见决定动物名称能否进入熟语系统;动物本身的外在形象、特点习性决定着熟语的感情色彩;同时动物熟语也折射着特定文化社群所特有的审美情趣、文化心理和思维方式。 相似文献
8.
《湖北函授大学学报》2015,(15)
谚语是熟语的一种,是流传在民间的言简意深的语言,是口语中通俗易懂的表达方式。其中汉语中有一些与十二生肖相关的谚语,反映了中国传统的民族文化,也是对汉语语言最具代表意义的诠释。同样日语中也有很多与之相关的谚语。本文主要将中日两种语言中与十二生肖的动物形象相关的谚语进行分析比较,从而更好的掌握这类语言的精髓。 相似文献
9.
《西游记》作为中国古典四大名著之一,其中大量的熟语形象生动,反映出中国传统文化和民族特色,许多熟语被世人广为使用,成为熟语研究的良好素材.熟语中所蕴含的中国特有文化给翻译工作带来了一定困难,因此熟语翻译研究对促进中国文化的传播有着重要意义.以美籍华人学者余国藩和英国汉学家詹纳尔二人的《西游记》全译本为语料库,选取其中具... 相似文献
10.
《湖北函授大学学报》2016,(13):188-189
老舍先生是现当代著名的文学家,与其他作家相比较,老舍先生用词独特,语言特征明显。通过对老舍作品中北京方言实词、虚词、北方熟语、北京"儿化韵"、口语句式特点的分析与比较,进而总结老舍先生的语言特征及其演化,寻找使其文章节奏感强烈通俗质朴的动因;通过计算机手段进行语料筛选,并综合运用例证法、分析法等方法,进而得出其《火车集》的语言艺术特征。 相似文献
11.
杨华静 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》1999,(Z1)
“PPP”教学法是指展示语言材料(presentation)、对语言进行实践(Practice)、建构成语言能力(Prooluction)。这种教学法可用于外语教学中,促使学生语言运用能力的提高 相似文献
12.
王劼 《吉林省教育学院学报》2014,(3):54-55
惯用语是一种使用简单的语言表达出丰富含义的语言。在中国人的日常生活中,惯用语已经被当成一种最熟悉和普遍的熟语,这种特殊交流方式的使用在人们的生活中已经变得司空见惯。但它却成为外国学生学习汉语的绊脚石,本文主要从形式结构、语用层面,以及语义层面探讨如何在对外汉语教学中,更好地让外国学生理解和使用惯用语。 相似文献
13.
陈嘉吉 《扬州教育学院学报》2014,(1):5-8
《围城》是钱锺书先生唯一的一部长篇小说,也是一部家喻户晓的作品。一九一四年在上海初版,这部长篇小说的创新不仅体现在它的内容和语言特色上,更体现在作者在探索小说叙事技巧的形式上。《围城》的叙事策略,主要从叙述视角(第三人称有限的全知视角),叙事时间(叙事节奏),叙事结构(单线缀段式结构)和叙事语言(反讽的语言风格)等几个方面来营造。 相似文献
14.
张鹏 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》1998,(Z1)
试论语言交际能力培养的原则张鹏一、交际法概述交际法(CommunicateApproach)是继70年代美国社会语言学家海姆斯(Hymes)提出交际能力(CommunicateCompetence)一词后应运而生并成为本世纪最具有影响力的语言教学法。... 相似文献
15.
王婧 《长春教育学院学报》2013,(1):149-150
英语语言教育是以英语知识教育为基础的培养实际运用英语能力的活动,而英语语言知识点(以下简称“语言点”)的习得为培养运用英语的能力提供了保障。因此,英语语言点教学在整个英语教学过程中起到奠基的作用。但是语言点(如:重点单词、词组等)如何教学才更有效,才更容易被学生接受和理解,这些问题一直困扰着我。一、反思:经典模式的低效性 相似文献
16.
杨楠 《济宁师范专科学校学报》2010,31(3):71-74
通过对英语专业三个年级的699份同一作文题目下的语言错误的统计分析和师生的半结构化访谈,研究发现:(1)书面语错误僵化的原因之一与特殊的"一年级现象"有关;(2)三年大学教学难以改变的僵化错误主要分布在第二类语言项目(ILI2)和第三类语言项目(ILI3);(3)化解僵化错误需要在课程设置、教师配备和教学方法方面根据学生实际情况做出调整和创新安排,保证足够多的各种渠道L2语言材料的输入、大量的巩固练习和正确的纠错意识以达到学生对英语语言参数的自动设置和重置。 相似文献
17.
崔文尖 《珠海城市职业技术学院学报》2010,(1):52-58
在本研究中,笔者依据语言迁移理论,通过对高中、高职以及非英语专业本科生学习英语复合词的实证研究发现:中国学生在学习外语的过程中,语言迁移时有发生;但语言迁移发生的频率和范围则要受到三个因素的制约:(1)词汇排列顺序,(2)结构相似和(3)形态变化,两种语言在这三个因素上相似点越多,就越容易产生语言的迁移。 相似文献
18.
CBI在中职英语教学中的应用研究 总被引:1,自引:0,他引:1
邱凯仪 《广州广播电视大学学报》2010,10(4):42-45,50
CBI(Content-based Instruction)是一种新颖的教学理念,它实现了从单纯的语言学习到语言学习与学科内容学习融为一体的转变。本文通过对比实验组与控制组在两次英语测试中,被试在词汇、句子翻译及写作(语言应用)方面出现的变化,论证了CBI教学理念在中职英语教学中起正面的、积极的作用。 相似文献
19.
以青铜纹饰的不同类别,分析它们的各自特征、表现方法,分析现代造型艺术与原始传统造型语言的关联,从而找寻现代造型艺术是如何继承和发展的,(1)置根传统艺术,融合抽象语言演绎现代作品;(2)改进青铜纹饰,根据造型的需要,批判的继承传统艺术;(3)变相结合有特征的纹饰形象,让创意无限放大;(4)深入自然,感受物象,挖掘内在,表达东方神韵。 相似文献
20.
李燕红 《长春教育学院学报》2014,(14):42-43
食盐(简称"盐"),百味之祖。有关盐的熟语以盐民俗文化为依托一路追随着时代的步伐,不断前进。本文将通过盐民俗文化所具备的性质和特征以及有关盐的熟语来对比分析汉维盐民俗文化,以展现其异同。 相似文献