首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
中国英语是一种被规范英语所接受的英语变体,对英语学习和国际交流具有积极意义.本文对中国英语的界定、概念及其发展趋势进行了探讨.中国英语有益于传播中华文化,将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐扩充,从而丰富和发展英语与世界文化.  相似文献   

2.
中国人在使用英语的过程中难免受本国文化风俗、思维模式的影响,导致英语在中国本土化之后形成了“中国英语”这种特殊的地域变体。认识和研究“中国英语”的特征和重要性对大学英语文化教学具有指导意义。  相似文献   

3.
本文旨在通过对中国英语的语言特征的分析,论证中国英语对跨文化交际的作用。文章分析了中国英语在语音、词汇、语法和语篇四个层面的语言特征。通过论证中国英语的客观存在性和可接受性,文章指出了中国英语对跨文化交际的意义,它不仅继承和发扬了中国文化还保护了中国文化。  相似文献   

4.
中国英语是一种独特的语言现象,它借助英语为语言载体,通常可以用来表达一些汉语的独特事物、文化、意念等.借鉴其他语料库的建设经验,中国英语语料库建设的首要问题即是语料的收集.通过对其语料特点的分析,借助其他领域工作者的帮助,才可以建立起较全面的中国英语语料库.  相似文献   

5.
中国城市的英语公示语是中国向外国友人传递中国语言文化的直接媒介,规范中国城市公共场所的英语公示语是对以英语为母语的民族的尊重,不仅可以提高城市的文化层次,更有利于对外文化开放,创造良好的经商环境。本文总结了目前中国城市英语公示语中普遍存在的误译,并试图探究其原因,寻求解决办法,以期提升中国城市的形象,同时为中国城市英语公示语的翻译提供一些参考。  相似文献   

6.
英语的中国本土化指已经在中国产生的英语变体,也指中国本土文化对英语的移入和影响。学习英语是为了能使中国人很好地与国际接轨并便于交流。因此,没有必要处处参照英语国家的文化价值观及其行为模式,中国人完全可以在学习英语时,通过引入中国本土文化来增进对英语的理解,从而提高英语能力。英语的本土化教学的引入,不仅能够提高英汉两种语言的文化理解,同时对英语学习者的价值观念定位也有着深远的影响。  相似文献   

7.
母语文化的缺失会严重影响民族精神的传承,导致民族文化认同感的缺失.因此,外语教育应凸显母语文化在跨文化交际中的地位和作用,强化民族文化认同意识,运用中国英语传播中华民族文化,从而在与多元文化的互动中知彼知已、融合互补、共同发展.中国英语是英语国际化过程中与中国特有语言文化接触融合的产物,属于国际使用型英语变体,对跨文化交际有着重要的影响及推动作用.  相似文献   

8.
跨文化传播中文化身份与语言之间存在相互制约的关系。语言既可作为跨文化传播的媒介,又可以建构使用者的文化身份。《环球时报》英文社评主要用译借词和意译词表达中国当代的特色社会主义制度文化,词语表达符合英语的语构规范,但语义上呈现的是中国特有的事物。中国英语是跨文化传播中建构中国文化身份的重要途径与资源。  相似文献   

9.
无论从语言学还是语言教学的角度看,英语的搭配系统都是一种复杂的语言现象,本文以中国学习者英语语料库(CLEC)为基础,对中国学习者的词汇搭配情况进行分析研究。本文发现:1)中国学生在习得词汇搭配时,存在显著差异。2)同质条件下,学习层次越高,则所犯搭配失误越少。3)中国学生所犯的搭配失误在种类上呈典型差异,并趋于复杂。  相似文献   

10.
本文通过对中国大学生常犯的一些语用错误的简单分析,指出在英语教学中应充分重视语用错误,在进行语言知识教授的同时,要加强语用知识的传授,提高中国当代大学生的英语语用能力。  相似文献   

11.
要提高英语写作能力,应了解英汉思维方式的区别,用英语的思维方式和表达习惯才能克服汉式英语。  相似文献   

12.
ChinesepeopleparticipatinginlearningEnglishandcommunicatingwithforeignersinEnglishwillinevitablymeetculturalshock ,i.e .culturaldifferencesbetweenEnglishandChinese .Aslanguagecomesoutoflifeforthesakeofcommunicationandsomewhatreflectsthewaypeoplelive .The…  相似文献   

13.
针对中国学生在英语写作中存在的不知如何合理地确定主题 ,段落结构受母语习惯影响 ,标题中字母大小写及标点符号的误用 ,遣词造句的不到之处等问题 ,提出了借鉴西方的构思方法 ,了解英语自身的特点 ,抓好英语教与学的双向环节 ,留心英语中字母、标点在标题中的特定用法等对策 ,以期能够帮助解决上述问题  相似文献   

14.
语言是思维的外衣,思维影响语言。汉英思维模式差异不仅导致语言结构的不同,而且影响教学观念、教学模式的形成。受汉民族思维模式支配的我国传统英语教学忽视学习主体,效果不佳。《英语课程标准》坚持以人为本,面向全体的价值取向,开辟了有效的英语教学新途径。  相似文献   

15.
玉溪聂耳文化品牌的打造取得了显著效果,但与聂耳文化品牌宣传相关的城市公示语在语言层面还存在拼写错漏、用词不当、语法错乱现象,在文化层面还存在中式英语、拼音滥用问题,在规范层面也还不统一,英译质量有待提高。  相似文献   

16.
掀起“中国英语”的盖头来   总被引:1,自引:0,他引:1  
近几年来,中国英语以其独有的魅力引起了中国学术界的高度关注。同时也引起了国际社会的广泛注目。但对于大多数普通的英语学习者来说,中国英语还是个尚未揭开盖头的"准新娘";通过对中国英语发展过程的简述,让国人认识中国英语的本质从而使为中国英语的倩影深入读者的心扉。  相似文献   

17.
研究采用对比英语国家母语使用者以及中国英语学习者书面英语语料的方法,调查了中国大学生在英语书面语中使用对比性话语标记语的总体倾向。本次研究涉及的语料是中国某知名大学英语专业四年级学生的10篇毕业论文以及从国外学术期刊上随机抽取的英语国家母语使用者所发表的10篇学术论文。研究结果表明,较之英语国家高水平的母语使用者,中国大学生在英语书面语中使用的对比性话语标记语具有口语化、简单化、使用位置固定化的特征。  相似文献   

18.
在中国,英语并非人们的日常交际用语,但它对人们日常生活的影响有时甚至会超过作为本族语的汉语。随着英语学习不断异化,越来越多的人感受到了它不可承受的沉重,许多专家学者也开始呼吁中国的英语教学回归理性。毫无疑问,中国需要英语,但是,这并不意味着所有中国人都必须学英语,毕竟,本族语和外语有着巨大的功能上的差异。即便是学同一门外语,不同的学习者所要达到的要求也是千差万别的,因为每个人对外语的需求是不同的。此外,人们在进行语言交际时会根据需要选择不同的交际方式,现代通讯技术的发展也赋予了人们越来越多的选择。如果我们能从这些看似平常的角度审视一下中国英语教学,我们就不难发现中国英语教学的真正出路在于英语学习的多样性和可选择性。  相似文献   

19.
西部地方高校双语课程为学生提供了专业英语交际平台,使学生提高了表达能力、协调能力和自信心。尽管"英语为主,兼用中文"的双语教学更有助于培育学生的英语思维模式,但西部地方高校双语课程还是以"中文为主,兼用英语"开始,逐步调整到"中英并重"为宜,而后根据情况决定是否采用"英语为主,兼用中文"的教学模式。  相似文献   

20.
从认知语言学角度探讨"中国英语"这一语言现象和汉语的象似性,依次从语音、词汇和句子结构等方面并结合大量实例解读"中国英语"与汉语的象似性,从而得出影响"中国英语"产生的原因和认知理据.随着跨文化交际的日益发展,"中国英语"必将对中国本土文化的学习和传播带来积极影响.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号