首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
基于跨文化交际的商务英语教学模式探究   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国对外经济交往日益紧密,国际贸易迅速发展,培养既有扎实的商务知识又有较强的英语交际能力的复合型专业人才显得尤为重要。国际商务活动的成败很大程度上取决于沟通者的跨文化交际能力。如何在商务英语教学中培养并提高学生的跨文化交际能力才是关键。本文主要针对商务英语教学中存在的问题做出分析,并提出相应的改善策略,为商务英语教学模式的改革提出几点可实施性的建议。  相似文献   

2.
高职高专商务英语专业实训模式与评估体系的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语专业是一门语言与国际商务技能有机结合的专业,实训教学作为商务英语专业技能型人才培养的实践教学的重要环节,又对培养学生的基本能力和基本技能起着重要的作用。本文构建了五级递进式的实训模式和涵盖具体实践教学内容的多元化实训评估体系,旨在探索符合高职特色,可行性强,具推广意义的商务英语专业实训教学体系。  相似文献   

3.
国际商务谈判是高职院校商务英语、国际贸易、涉外商务管理及其他相关专业的一门主干课程,对培养学生的沟通能力、应变能力等各项综合应用能力有着重要的作用。对国际商务谈判课程实施基于工作过程导向的实践教学法的课程设计进行研究,可以解决在实践教学存在的问题,努力培养学生的沟通、谈判能力及良好品德。  相似文献   

4.
商务英语专业的高职学生由于缺乏语用学的知识,在国际商务活动中会出现一些跨文化交际障碍。文章通过几则国际商务交际事例,阐明在国际商务交际活动中,中西方对应遵守的合作原则和礼貌原则的不同运用,以及这些原则内部各次准则之间可能出现的冲突,旨在提醒教师注意培养商务英语专业学生的跨文化意识从而提高他们的国际商务交际能力。  相似文献   

5.
商务英语专业旨在培养从事涉外商务活动的高等应用性复合型专门人才,其教学内容是向学生传授和培养商务行为所需、够用的英语、跨文化交际的应用性知识和实用性技能。高职教育取得成功的关键是高素质师资队伍建设。文章分析了商务英语专业的特征和商务英语教师应具备的能力与素质,并指出了高校商务英语师资的不足,着重探讨了提振商务英语师资队伍建设的有效策略。  相似文献   

6.
在我国加入世界贸易组织之后,商务英语翻译人才需求大大增加,许多高职院校设置了商务英语专业,同时将商务英语翻译课程作为是该专业的必修课程。由于该门课程具有较强的实用性,在实际课程教学中多少会面临一些问题,而如何针对所存在的问题采取相应的有效措施实施教学改进便受到高度的关注。在此,本文主要针对商务英语翻译课程的问题及应对措施进行分析与探讨。  相似文献   

7.
商务英语翻译是高职院校商务英语专业的必修课,是一门有着很强实践性的课程。因此,进行实践教学对商务英语翻译人才的培养具有非常重要的作用。本文从高职商务英语翻译实践教学的背景和概念出发,阐述商务英语翻译实践教学的现状与问题,并在分析商务英语课程自身特点的基础上,有针对性地就高职商务英语翻译实践教学在师资、教学方法、教学条件等方面提出一些建议与策略。  相似文献   

8.
跨文化交际能力,是英语学习中需要培养的一种重要能力,其主要内容包括:语法能力、社会语言能力、语篇能力、策略能力和行为能力等。目前在高职院校商务英语日常教学中存在着重语法学习、轻语言运用能力,重文化诠释、轻多元文化比较,重语言学习、轻非语言行为等不利于交际能力培养的问题。针对这些问题,提出高职院校商务英语教学要从提高教师素质,教学中注重国际商务知识训练与实践、跨文化情境创造和多元文化的导入等方面来培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
商务英语翻译课程是高职院校的一门专业必修课程,培养学生的翻译技能是翻译教学的首要任务。传统的翻译教学法只注重翻译的技巧传授和结果,存在种种弊端。针对这种状况,作者提出"基于工作坊的商务英语翻译教学法"。在"作坊式"翻译教学中,学生是教学活动的中心主体,他们共同探索解决翻译问题的途径,从"做中学翻译",培养学生的职业能力。  相似文献   

10.
商务英语口译在日渐频繁的国际商务活动中越显重要。它是一种结合英语技能和商务知识的语言交际活动。在传译过程中,听是首要的环节,是口译最关键的步骤,也是译好的第一步。"听不懂,则译不好"。鉴于此,文章以商务英语口译为研究方向,着重阐述了不同地方的口音,语调,文化差异以及商务知识的欠缺这四大因素造成的口译听力障碍,并结合高职院校商务英语学生的现状,提出了在商务英语口译教学中可运用的相应策略和技巧,力图在一定程度上帮助学生克服这些听力障碍,让他们提高口译的能力,为社会培养更多的高素质口译人员。  相似文献   

11.
随着国际商务活动的不断发展,社会对商务英语专业人才的需求在日趋复杂化和多样化。只有紧随时代的发展步伐,在课程设置中充分体现与国际接轨,培养学生的跨文化商务沟通能力,才能培养出能够从事国际经济贸易或其他涉外商务活动的实用型人才。优化商务英语课程体系,使英语、商务、沟通和文化等不同类课程有效结合,对于实现商务英语专业培养目标、优化课程体系、进行专业教材建设等方面具有十分重大的现实意义和实践价值。因此,本文试图在交流需求分析和跨文化交际的理论框架下,分析其对商务英语课程体系优化的理论指导作用。  相似文献   

12.
基于建构主义学习理论的抛锚式写作教学模式分成创设情境,明确问题、自主和合作、情境评价。本研究通过分析高职商务英语写作的教学现状,研究抛锚式写作教学模式对培养高职商务英语专业学生写作学习的主动性及帮助学生从记忆力到知识能力的转化,使学生的英语写作能力提高。  相似文献   

13.
社会需求决定商务英语教学的目标是培养学生的跨文化交际能力.文章基于对当前广西高职院校商务英语专业文化教学的调查,结合"中国-东盟"的发展态势,探讨广西高职商务英语专业学生跨文化交际能力培养的教学模式.  相似文献   

14.
商务英语教学中要加强商业文化渗透   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着世界经济一体化,国际商务活动变得日益频繁,尤其是网络技术的发展,电子商务成为时尚,拓宽了商务活动范围。为了适应时代的要求,各院校都开设了国际商务英语专业或课程。但在教学的过程中,过分强调语言的内部机制的学习,花费过多的时间在语音、词汇和语法的学习上,重视语言能力学习,但往往忽视渗透在国际商务活动之中商务文化因素。能否跨越文化障碍,避免文化冲突,这是国际商务活动能否顺利开展的关键。本文对国际商务活动中所面临的较明显的商务文化冲突进行分析,明确在商务英语教学中加强商务文化意识培养的重要性,并就强化商务文化意识提出若干建议。  相似文献   

15.
《厦门广播电视大学学报》2008,11(2):F0003-F0003
《商务英语听力》课程是厦门城市职业学院人文应用学部外语系商务英语专业的职业基础必修课,该课程的教学目的是适应高职商务英语专业学生职业岗位的需要,本着综合知识与实践结合的原则,在对学生进行语言技能训练的同时,帮助学生了解和巩固相关的商务知识,强调语言技能的训练与商务英语知识的融合,突出英语听说应用能力的培养。  相似文献   

16.
商务英语是专门用途英语的一个重要分支,随着我国改革开放的不断扩大,商务英语作为一门专业在我国各大学普遍设立。商务英语不同于传统的英语专业教学,其教学目标应当是培养学生用商务英语分析商务问题和解决商务问题的能力。  相似文献   

17.
随着国际商务活动的日益频繁,跨文化商务沟通能力逐渐成为国际商务从业人员越来越重要的一种素质.我国高校商务英语专业毕业生在国际商务活动实践中还存在着语言能力不足,垮文化意识欠缺,跨文化知识不足等问题.跨文化商务沟通能力的培养应该主要通过加强英语语用能力训练、放弃民族中心意识和增加跨文化知识等途径,而校企联合办学是跨文化商务交际能力的重要保障.  相似文献   

18.
商务英语专业毕业论文能帮助学生掌握商务英语的基本理论,培养学生的初步科研能力和创新能力。但目前商务英语专业毕业论文选题存在不符合专业培养方案、笼统空泛、脱离社会实践等问题。因此,在论文指导教学中必须界定商务英语的研究范围,熟悉商务英语研究理论,并颠覆性地促进毕业论文形式多样化。  相似文献   

19.
项目教学法在高职院校的商务英语专业教学中已经得到了一定的认可,它充分地将教、学、做结合在一起,改善了商务英语教学的效果,使学生对相关行业有了深入的了解,培养了其解决问题的能力。本文从商务英语实践教学方法入手,探讨了阶梯式项目教学法在高职商务英语专业教学中的应用。  相似文献   

20.
随着经济全球化深入,国际交流合作日趋频繁。商务英语作为专门用途英语,在商务活动中发挥着重要作用。商务英语翻译作为商务英语专业一门核心课程,是对外交流合作中的重要中介。目前商务英语翻译教学中还存在很多问题,对此,笔者进行了分析,并提出了具体对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号