首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
商品的商标代表着企业是形象企业的无形资产。成功的商标和译名能增添商品魅力,提升消费者购买欲望。语言的选择与语言的顺应是息息相关的。Verschueren提出的顺应论认为语言使用应该根据不同的交际语境灵活选择语言,以达到交际意图。由于商标词的特殊性,在进行商标名称翻译时应顺应商品特色、顺应目标市场的语言系统、顺应目标市场的文化特征、顺应消费者心理等因素。  相似文献   

2.
修辞意义是指语言在特定语境中所产生的意义,其具体表现主要是临时化、具体化、变异化、潜在化.人们在大多数情况下之所以能够很好地理解修辞意义,是因为日常修辞是结合具体语境出现的,因此在研究修辞意义的时候,我们也可以根据需要结合语境分别进行陈述.  相似文献   

3.
修辞学中的语境是指人们在进行修辞活动时所依赖的现实情况与条件。语境上的适切性指修辞意义的产生、语言材料的选择、修辞方式的运用、修辞效果的评判等,都要与特定的语境相适应、相切合、相匹配。  相似文献   

4.
商标的翻译不单单是两种语言之间的语码转换,还受到文化差异的影响,因此,除了遵循语言规律,了解商标命名的特点,还应该注意异国的文化特征,消费者的文化差异。只有这样才能使商标翻译达到音、形、义的完美统一,从而扩大产品竞争力吸引更多消费者。  相似文献   

5.
词语的异常搭配是为了语言的某种语用修辞效果而刻意创造的,正确地把握这种偏离常规所创造的修辞效果,就必须根据语言的内部语境和外部语境。语言之所以表情达意,是和语境不相分离的。本文就语境方面讨论如何理解在人脑中产生新鲜刺激的异常搭配。  相似文献   

6.
商务翻译不仅涉及语言符号转换,而且传递着承载的文化信息。本文借鉴传播模式审视中泰语境下商务英语翻译的文化因素,阐释了从众多传播模式中选取香农一韦弗模式的原因,将该模式中具有负功能的噪音干扰转化理解为翻译过程中具有正功能的外部文化因素,从符号、信仰、价值观三个层面讨论了中、英、泰文化对译文的影响,并通过比较平行文本,进一步强调了文化在中泰语境下商务英语翻译中的重要性。  相似文献   

7.
现代汉语修辞研究中的“语境说”是语言学的一大发现,它给语言研究提供了一个全新的视角和方向,为语言现象的理解和研究、语言实践和运用指出了途径和方法。当代著名语言学家骆小所给语境下的定义是:“语境就是使用语言的具体环境,语境也可叫做言语环境。”他的阐述是简明的,也是大家已接受的。根据对语境的进一步探究,我们可以把语境分为狭义语境和广义语境,或叫内部语境和外部语境两种。前者是指书面语的上下文或口语的前后语所形成的语言环境,后者是指表达时的具体的社会环境和自然环境。借助语境说,很多一直困惑我们的语言现象…  相似文献   

8.
本文从修辞的接受效果角度研究钱钟书《围城》的语言比喻修辞的接受效果。力图从语用、言语交际、语言的实用角度方面,摆脱以前习惯于只从写作人单方面研究修辞,研究文学作品的价值,而从交际中说写一方即钱先生的表达效果与听读一方即《围城》读者的接受效果的双向互动中,体会修辞的妙处,进而展示《围城》的语言修辞的真正实用价值。  相似文献   

9.
名牌企业的对外宣传材料作为世界了解企业的重要宣传方式,对提高企业的竞争力起到举足轻重的作用,其翻译质量直接影响着对外宣传效应。根据顺应论的指导,企业外宣翻译就是根据其翻译的目的来选择和调整翻译策略及其语言使用的动态顺应过程,译者只有顺应读者的语言特征、交际语境和文化传统,才能便于他们理解和接受所传递的信息,从而有效地实现对外宣传的目的。  相似文献   

10.
影响推论的因素可分为语言知识的和非语言知识的。其中非语言知识的共有知识和语境 ,对谈话双方在交流中对语言信息进行处理时所做出的一系列判断具有重要作用  相似文献   

11.
人们面对古典,其所诠释的过程,必定不是对原典全部信息的接受,而只是主观上发现了哪些信息,即是选择性接受的过程。在这过程中,古典之"元意"并非可能尽"述",解诗必定有着主观性,注家之意,也必定受到他的身份、学识、注诗出发点的制约。所以"元意"是相对的,"诗无达诂",诗可能被误读,甚至出现"注我"情况。由此,诠释的过程即是接受的过程,因而必然带有主观的性质。注释只有名物的正误,而并没有观点的是非,因为诠释与接受,本身便是一种动态关系。  相似文献   

12.
人们的言语交际活动需要在一定的环境下进行,但环境对人们的言语交际并非起绝对的支配作用。人们不会完全听命于环境的摆布,在主观能动性的支配下,既可以根据不同情况创造出于交际有利的环境来,又可以对客观存在的环境因素加以合理利用。只要依据一定的条件、掌握一定的方法,无论创造还是利用,都能稳操胜券。  相似文献   

13.
电视新闻报道中目前存在掺杂带有感情色彩的语言,记者发表主观推测、代当事人说话、提出命令式的意见建议等问题。这些问题的普遍存在,与记者忽视新闻报道的一个客观性原则有关。客观是新闻报道应该把握的基本要素,新闻报道要做到客观,记者的角色不能错位。  相似文献   

14.
图示格作为一种年轻的辞格,在信息时代的网络语言中获得发展空间,其构成手段、表现形式、表达作用都有很大发展,极大地丰富了现代汉语修辞方式。  相似文献   

15.
以问卷调查法和访谈法对体育专业学生进行了外语学习焦虑状况调查。研究发现:学生的个体差异导致不同程度的焦虑;师生互动是一个很重要的焦虑源;社会文化因素是学生产生焦虑的原因之一。最后对外语教学提出若干启示。学生应从观念上明确:学习任何一门外语对任何人都会造成不同程度的焦虑,这是外语学习所固有的特点;学生应逐步掌握应对消极情感的能力;充分的课前准备可以在很大程度上缓减焦虑感。  相似文献   

16.
作为中小学体育教师课堂问题行为之一,中小学体育教师语罚行为已经引起了社会的关注。语罚行为虽不是体罚,但却比体罚更能对学生的心理造成伤害,其实质是作用于心灵并对学生的自尊心和人格造成伤害的语言攻击或语言暗示。追根溯源背后折射出中小学体育教师语罚行为的原因复杂多样,既有传统"师严道尊"观念的影响和语言本身方面的因素,也有教育政策法规不健全和体育教师个人原因等方面的问题。防止中小学体育教师语罚行为的主要对策是要加强中小学体育教师对语罚行为现象危害的认识,加强中小学体育教师的职业道德建设,建立健全中小学体育教师心理疏导与心理健康教育机制,要对中小学体育教师语罚行为建立有效投诉和监督机制,提升中小学体育教师的语言修养和批评语言艺术。  相似文献   

17.
汉、英习语具有特殊的语言形式,蕴含着丰富的文化信息,又是修辞手段的集中体现。因此,须从语义、文化、修辞等多种角度进行综合考虑,才有可能对其纷繁的内涵达到正确的理解。  相似文献   

18.
象似性体现于人的认知过程中,又作用于人对客观世界自然、真实的描绘,语言象似性遍及诗歌的各个层面,起到修辞的效果,帮助实现诗歌形意和谐的审美功能。  相似文献   

19.
形容词有其自身的翻译方法和原则,在英译汉时,不仅应准确理解形容词在特定上下文及搭配中的含义,而且在用汉语表达时,还要顺应汉语的行文习惯并且考虑逻辑推理和修辞效果。  相似文献   

20.
儿向语是儿童主要照顾者(一般为母亲)对儿童的简易化使用域,它是儿童语言习得过程中主要的语言信息输入。综合国内外语言学家在儿向语研究中所采用的研究视角、研究方法以及相应的研究结论,其中对儿向语的语言特征及其影响因素、儿向语在儿童早期词汇习得中的作用以及儿向语中是否存在名词或者动词倾向性等问题的讨论,对儿向语的进一步研究多有启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号