首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 781 毫秒
1.
刘清海 《编辑学报》2014,26(5):449-451
在国内目前论文造假现象比较严重的情况下,科技期刊不得不付出大量的心血用于防范学术不端文献的发表。本文作者在工作中偶然遇到因作者所留电话号码归属地与作者单位不一致而发现的代写代投论文这一事实,总结出代写代投论文的稿件基本信息的一些特点,为编辑同人从论文基本信息入手发现学术不端的线索提供参考,并再次呼吁编辑同行提高防范学术不端论文的警惕性,当好学术出版的守门人。  相似文献   

2.
We propose a simple stochastic model for an author's production/citation process in order to investigate the recently proposed h-index for measuring an author's research output and its impact. The parametric model distinguishes between an author's publication process and the subsequent citation processes of the published papers. This allows us to investigate different scenarios such as varying the production/publication rates and citation rates as well as the researcher's career length. We are able to draw tentative results regarding the dependence of Hirsch's h-index on each of these fundamental parameters. We conjecture that the h-index is, according to this model, (approximately) linear in career length, log publication rate and log citation rate, at least for moderate citation rates.  相似文献   

3.
吴艳妮  周春兰 《编辑学报》2015,27(4):361-362
以《护理学报》为例,总结科技期刊编辑审稿过程中对学术不端论文的识别.对于“枪手”论文,可从与作者电话沟通中识别,从审稿费汇款信息识别,从网站投稿注册信息识别,以及从作者所在科室与论文研究方向吻合度识别;对于篡改或伪造数据论文,可通过仔细审查文章数据,分析数据与所得统计结果之间是否存在漏洞或矛盾之处,若有质疑则要求作者提供数据输入统计软件的原始表格及统计软件所导出的原始分析结果;对于抄袭中文论文者,可通过多个学术不端文献检测软件结合Baidu、Google等网络平台进行多重检测;对抄袭外文论文者,可通过论文的语言表达、与作者交流等途径识别.  相似文献   

4.

Key points

  • Concepts from lean manufacturing and Kanban production can usefully be applied to writing for academic publication.
  • Value and pull focus the author's attention on the needs of reviewers, editors, and readers.
  • Value stream and flow emphasize an end‐to‐end process of prioritization, writing, editing, revision, resubmission, and publication
  • Perfection places emphasis on publication quality.
  • A Kanban board is advocated to plan and monitor the writing and publication lifecycle.
  • The author's experience shows a steady improvement in output rankings and researcher reputation metrics over a four‐year period.
  相似文献   

5.
胡春雨 《编辑学报》2013,25(5):464-465
针对编校过程中因无编辑署名致作者查稿出现兜圈子、扯皮的现象,提出在文稿的编校过程中编辑也应当署名。认为编辑署名具有增进与作者的相互尊重、担负编辑应有责任、发挥编辑能动性的作用。  相似文献   

6.
学术期刊编辑应善为人师   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈芳  马勤  韩燕 《编辑学报》2014,26(3):289-290
从编辑工作实际出发,认为学术期刊编辑应善为人师。为人师者,首先应"先正其身":加强职业道德修养,努力提高编辑业务能力,并坚持不断学习专业理论;应德善躬行:培养青年作者严谨的治学精神,帮助青年作者提高写作技能和投稿技巧;更要诲人不倦:对作者耐心答疑解惑,有教无类,做到"退稿不退人";还要做到"润物无声":不求名,不求利,默默奉献。  相似文献   

7.
鞠衍清 《编辑学报》2015,27(5):457-458
中文科技期刊英文参考文献韩国著者姓名的标注错误及格式不一现象较多.其中有韩国姓名罗马化本身不规范的原因,也有原始文献格式不一、作者和编辑对韩国语缺乏了解的原因.认为编辑在加工稿件时一定要查阅原始文献,也要对英文参考文献进行全面审校.建议韩国人名采用姓、名均全拼的方式,以免因信息缺失而造成误解.  相似文献   

8.
颜巧元 《编辑学报》2013,25(5):460-462
科技期刊论文发表过程中存在通信作者署名滥用现象,包括主动署名(主要有逐利署名和人情署名)和被动署名(主要有强制署名和买卖署名)2大类。认为:应加强作者自身修养,树立良好的学术风气;完善相关法律法规,加大惩治不端行为力度;科技期刊编辑部须采取重新设计著作权授权书、反复核实通信作者信息、与各单位科研管理部门密切配合等措施来加以应对,以净化学术生态环境。  相似文献   

9.
10.
ABSTRACT

On the transition between editors, Charles Popovich reflects on his more than ten-year tenure as the third editor of the Journal of Business&;Finance Librarianship (JBFL) from 1996 to 2005. Among his contributions as Editor are a regular and predictable publication schedule; special thematic issues; business and information professionals from multi-type information settings as authors, contributors and column editors; and broad dissemination of content. This interview seeks to capture Charles Popovich's unique perspective on business librarianship publishing. It also documents some history of Haworth Press' Journal of Business&;Finance Librarianship, established in 1989.  相似文献   

11.
喻菁 《编辑学报》2012,24(5):429-431
通过分析论文发表对科研人员的作用和影响,认为编辑在与作者交流的过程中,若能本着服务科研的态度,体谅科研人员的苦衷,在稿件初审、同行专家评审意见整理、编辑加工和定稿等环节中帮助作者,不仅能及时制止学术不端行为的发生,而且可潜移默化地影响作者,让科研人员感受到关爱,这可为科研人员营造一种健康的学术环境。  相似文献   

12.
Book editors in the social sciences and humanities play an important role in their fields but little is known about their typical publication and collaboration patterns. To partially fill this gap, we compare Flemish editors and other researchers, in terms of career stage, productivity, publication types, publications with domestic and international collaboration as well as the number of (international or all) unique co‐authors, co‐editors and associated book chapter authors. The results show that editors are mostly established researchers, especially in the social sciences, produce more book chapters and monographs than do other researchers, and are more productive. Nevertheless, editors collaborate less than do other researchers, both in terms of publications and in number of co‐authors. Including book chapter authors in the editors' collaboration networks makes those networks substantially larger, demonstrating that editors do not mainly call upon authors from their existing collaboration network when choosing book chapter authors in the edited books. Finally, editors seem to co‐author with their book chapter authors slightly more often after the publication of the edited book than before.  相似文献   

13.
袁宁 《编辑学报》2016,28(5):424-426
医学发展逐渐进入转化医学时代,医学科技期刊编辑应积极探索期刊如何发展才能适应转化医学时代的要求.文章提出的高度关注转化医学研究领域的动态、加大转化医学稿件组稿力度、从转化医学的视角去改变期刊的选稿方向等发展建议或许有一定的借鉴意义.  相似文献   

14.
于军民 《编辑学报》2013,25(3):220-222
科技期刊编辑是科技成果公开的首位介入者、交流的重要推动者,不仅应拥有丰厚精深的专业知识,而且其稿件处理艺术也直接影响编辑水平和刊物声誉。科技期刊编辑应具备的稿件处理艺术包括:客观公正、诚实守信、积极主动处理来稿;急作者之所急,想作者之所想;多一份对作者的包容与耐心,少一点苛责;有创见地对待个性品质鲜明的来稿;关注社会进步,将社会需求和刊物选题用稿的方向紧密结合起来。高明的稿件处理艺术,从根本上说,是科技期刊编辑深厚的人文素养在实际工作中的体现。  相似文献   

15.
Through a qualitative content analysis of a purposive sample (the 2010 finalists of the Canadian Governor General's Literary Awards in both French and English), this study investigates what information can be gleaned from the book-as-object using peritext as a research tool. Using the theories of Gérard Genette, who defined the paratext, and Pierre Bourdieu, this research posits that paratextual utterances serve as an expression and tool of the cultural realm of publication and can be used for informational purposes in library and information science (LIS) research and practice. Findings indicate that the peritext is a rich source for gathering information about authorship and publishing as it reveals contextually relevant information, shares the author's informational tools, constructs the author, markets titles, and provides relevant information for specific age groups and genres. Discussion centers on the impact for libraries and the LIS community, with a focus on readers' advisory.  相似文献   

16.
韩志伟 《编辑学报》2013,25(4):315-317
为改善来稿质量,提高自然来稿的成熟度,设计了作者自审的预审环节。探讨了作者自审的作用和意义。发现作者自审可以落实"文责自负";提升稿件的成熟度;减少或消除审稿的信息障碍,加快审稿;提高投稿命中率;培养作者的学术研究能力和写作能力等,具有诸多良好作用和积极意义。  相似文献   

17.
Countries in East Asia – specifically China, Japan, and South Korea – are rapidly emerging as major contributors to global research output. However, owing to barriers in language and culture, it is possible that authors from these countries face unique challenges in getting published. Moreover, as submissions from these countries increase, journal editors may be able to spot some trends in the problems encountered when processing these submissions. This study presents the results of two surveys – one involving non‐native English‐speaking authors from East Asia and another involving international journal editors. The surveys were designed to throw light on the challenges East Asian authors face in the publication process and the perceptions journal editors have of submissions from East Asian countries. Here, we present and discuss the survey results, highlight gaps in the perspectives of authors and journal editors, and make recommendations to bridge these gaps.  相似文献   

18.
Bilingual publishing has become a strategy employed by journals from the non‐Anglophone world to gain wider recognition. Beyond anecdotal evidence, however, there are no published accounts of the experiences of editors and authors of bilingual journals with the process of bilingual publication. It is also unclear how authors writing in bilingual journals judge the quality of the translations and whether they consider this sort of publishing as beneficial for their aims. Consequently, we carried out two surveys: one among editors of bilingual journals and one anonymous survey among authors and translators of articles published in Deutsches Ärzteblatt International, the bilingual journal of the German Medical Association. Eight of nine journals as well as 233 of 353 authors and 4 of 6 translators took part. Most journals reported that bilingual publication helped in becoming indexed in important databases (e.g. Medline), receiving or improving an Impact Factor, and in attracting authors. All journals plan to continue publishing bilingually. Authors were ‘satisfied’ (40.8%) or ‘very satisfied’ (57.8%) with translations. Almost all (96.7%) were in favour of bilingual publication of their work. They did not view an English translation as an obstacle to another related English language paper. Translators highlighted challenges relating to specialized terminology and to terms specific to the regional healthcare system.  相似文献   

19.
20.
Conclusions We are living a deep change in the information transfer process involving the different actors of the editorial scene (from authors to editors, web-editors, e-publishers and readers), who occasionally play different roles at the same time (e.g., authors sometimes bypass the editor thus assuming direct responsibilities in the diffusion of documents in the Internet). Furthermore, information producers, managers or seekers often show twofold personalities like Dr. Jekyll and Mr. Hyde. They would like to find all documents free on the Internet and be able to read original, reliable, and high quality information, but they are sometimes reluctant to spread their papers through online nonofficial channels as they care for the impact factor, prestige, and career advancement. It is a revolutionary period in which new and alternative forms of scholarly communication live together with more traditional ones and the future is difficult to define. Recent initiatives of open access—such as Pubmed Central, Public Library of Science, Budapest Open Access Initiative—are contributing to define new trends in the editorial market, challenging the traditional distribution channels, mainly managed by commercial editors, and placing the authors’ role and publication copyrights under severe discussion. In this landscape, GL now has new dignity and becomes closer and closer to innovative scientific publications supported by researchers in view of a generalised movement towards open access. The nuances of grey are becoming lighter and lighter. The questions are many, the answers few, but, in any case, the ethical responsibility of producing and issuing quality documents can never be disregarded.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号