排序方式: 共有147条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
102.
103.
张殿海 《济宁师范专科学校学报》2004,25(3):27-29
引伸手法是翻译中广泛使用的一种技巧和方法。本文首先说明了引伸手法对于翻译的必要性.然后通过例子从词义、比喻和成语典故以及句义几个方面探讨了引伸手法在英汉翻译中的具体运用。 相似文献
104.
张德福 《合肥教育学院学报》2007,24(1):70-73
针对目前翻译教材中存在的典型问题,以《英汉互译教程》为例,从概念不明、例证有误、有失谨严规范三个方面加以剖析,由此提出较为可行的解决方法,并呼吁译界同仁对此类现象予以重视,以便提高翻译教材的质量。 相似文献
105.
居锦文 《郧阳师范高等专科学校学报》2003,23(6):111-112
要解决学习现代汉语枯燥问题.重要的是要改进教学方法。适当的举例,可调动学生学习积极性,使抽象的概念通俗易懂,使教学内容生动活泼,加深学生印象。举例要注意典型、生动、全面、有针对性。只要留心,例子无处不在.无时不有。 相似文献
106.
朱雨清 《江苏经贸职业技术学院学报》2020,(2):42-44
敦煌壁画与凯尔特手抄本分别代表东、西方宗教艺术文化,在东、西方文化的视觉元素方面运用了相似的手法。佛教艺术与基督教艺术在叙事和装饰表达方面既有共通点,也各有侧重。 相似文献
107.
本论述了互辞格的分类、特点和作用,使读能够识别这种辞格,提高阅读古的能力。 相似文献
108.
杜鹃 《河南广播电视大学学报》2003,16(4):14-15,13
墨子的辩论艺术是我国古代辩论科学的精华。他的辩论朴实无华,论证严密,说理清晰,讲科学,重实践。文章从“假”、“譬”、“援”、“止”、“推”五个方面来探讨墨子高超的辩论艺术。 相似文献
109.
微分方程的Mathematica解法与可视化 总被引:1,自引:0,他引:1
陈誌敏 《天津职业院校联合学报》2007,9(5):80-83
Mathematica软件除了其强大的计算功能外,图形绘制的功能也很有特色.在处理微分方程数学模型时,常常遇到十分棘手的问题,如非线性动力学发展过程中有三大著名方程之一的van der pol方程,迄今一直都是理论与应用领域内探讨的热门课题。 相似文献
110.
徐乃为 《南通师范学院学报》2008,(1):65-69
宝玉与黛玉之间的爱情没有生物学意义上天经地义的占有色彩;没有社会学意义上地义天经的功利色彩。他们所追求的是真心相许,纯情相依。这种爱情观在中国古代文学作品中几可称之空前绝后,在古今社会生活实际中亦属理想境界。然而,这却符合人类本性的发展方向,是对爱情真谛的本质诠释。 相似文献