排序方式: 共有228条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
一词多义现象是人类话语的基本特征,认知语言学的相关理论能够为这一现象提供较有说服力的认知理据。本研究以英汉人体词语"手"和"hand"为个案,通过对其义项做基于词典的考察发现,隐喻和转喻这两种基本的认知方式,分别以相似性和临近性为基础,在"手(hand)"词义延伸的过程中发挥重要的理据作用。英语汉语对比分析的研究视角验证了不同民族身体体验的相通性,以及由于文化和思维模式的不同带来的不同民族认知体验的差异性。为词汇多义性研究提供了新的视角,为多义词教学提供了新的思路。 相似文献
62.
借鉴Kvecses归纳的转喻认知模式,探讨日语中委婉语的生成机制,结果表明转喻是日语委婉语生成的重要途径。在委婉语替代禁忌语的过程中,始源域(委婉语)和目标域(禁忌语)之间的相关性是关键因素,人们将这种相关性运用于语言表达,用间接、含蓄的表达替代了直接、粗俗的说法。 相似文献
63.
Discourse coherence has been paid much attention since 1960s. With the development of cognitive linguistics and cog-nitive science, the research of discourse coherence from cognitive perspective has ob... 相似文献
64.
贾丹丹 《河南广播电视大学学报》2014,27(3):62-65
中动结构是汉语中普遍存在且又比较特殊的一种句法结构,在形式上表主动但在意义上却表状态,其主语NP经常由受事、工具、处所等论元角色来充当。本文即以转喻的认知论为理论基础,聚焦汉语中动结构中主语NP的论元角色,关注其语义转移的运作过程,从语义层面解释其论元角色的认知理据。 相似文献
65.
认知语言学认为习语是人们概念体系的产物,是在概念隐喻、概念转喻和规约常识的基础上产生的。英语人体部位词习语反映了英语民族通过身体的感知逐步了解世界的过程,是有理有据的,本文通过上述三种认知机制对英语人体部位词习语进行分析,揭示人体部位词习语的认知性理据。 相似文献
66.
王细娇 《宁波广播电视大学学报》2006,4(1):33-34,84
本文从认知语言学最有影响的原型理论和基本范畴理论角度论证了基本等级范畴词汇的重要性,并因此提出要加强基本范畴词汇的教学,认为词汇意义的讲解应以原型意义为中心,重视词语多义、多用之间的深层联系——词语隐喻和转喻的学习。 相似文献
67.
转喻与隐喻都是基于经验的思维方式,均为隐藏在语言背后的概念化过程提供了路径,是丰富语言的重要手段。转喻—隐喻之间的区别并不是决然分开的,而是一种互动的层次上的变化。大量隐喻的产生建立在转喻的基础上。作为英汉语言中情感发源地的Heart,其转喻—隐喻的特征在感情表达式中表现的最为清晰。Heart的概念化越具概括性,所含转喻的成分越小,而隐喻意义越突出。但不管如何变化,隐喻的转喻基础仍然存在。 相似文献
68.
“错位说”是导致听话人误解“你是什么垃圾”逻辑语义的原因,而“领属转喻说”则实现了“你是什么垃圾”的逻辑语义,二者都与语言主观性有关。语言主观性作用于“领属转喻”与“概念隐喻”时,“你是什么垃圾”依赖说话人话语中的主观关键词来实现话语的语用功能。其中,语言主观性作用于“领属转喻”时,话语幽默调侃的语用功能得以实现;作用于“概念隐喻”时,客观事件开始主观化,话语自我调侃与行为排斥的双重语用功能得以实现。 相似文献
69.
人类认知手段的转喻和隐喻是词汇扩展的两种重要方式。转喻的本质是通过某事物的突显特征或与其的特殊关系来辨认该事物,而隐喻则是将熟悉的认知概念映射到陌生的认知领域,生成新的概念借以理解陌生的事物。本文以hand/手为语料,从转喻和隐喻的角度来分析它一词多义的现象。 相似文献
70.
分析了英汉多义词的转喻认知思维结构,研究发现:词义延伸的最基本方式依赖转喻的认知思维结构.转喻是隐喻的基础,二者具有连续统的关系,英语和汉语词义的延伸有部分相同。 相似文献