首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   412篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
教育   327篇
科学研究   36篇
体育   6篇
综合类   19篇
文化理论   3篇
信息传播   25篇
  2024年   5篇
  2023年   5篇
  2022年   3篇
  2021年   8篇
  2020年   10篇
  2019年   17篇
  2018年   3篇
  2017年   8篇
  2016年   18篇
  2015年   18篇
  2014年   38篇
  2013年   27篇
  2012年   45篇
  2011年   34篇
  2010年   28篇
  2009年   28篇
  2008年   46篇
  2007年   24篇
  2006年   13篇
  2005年   6篇
  2004年   8篇
  2003年   8篇
  2002年   4篇
  2001年   1篇
  2000年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   5篇
  1996年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有416条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
2008年1月13日,北京市海淀区教委授予我校为“中英学校发展计划合作项目试验校”。项目实施以来,在充分理解、组织制定、策划实施的基础上,我校构建了以学校发展计划为核心的自我评估机制。经过一段时间的努力,探索出一套自我监控与评价方法。  相似文献   
32.
一今年2月,是狄更斯诞辰200周年。文艺且怀旧的英国人,为这位文豪举行了盛大的纪念仪式,缅怀、颂扬他在批判现实主义文学中的卓著成就。巧的是,今年恰是中英建交40周年;还是2012年伦敦奥运会的举办年,在北京与伦敦的交接过程中,许多交流就此  相似文献   
33.
蒋亚媛 《海外英语》2013,(19):272-273
禁忌语,存在于我们生活的方方面面,这是个很寻常的现象。每一种语言都有自己的禁忌,并且在跨文化交际中有着很重要的作用。中英文化的不同也导致了中英禁忌语上的差异。该文主要通过对分析中英禁忌语的异同以及变化,旨在减少中英语言交际中的不便。  相似文献   
34.
张娜 《海外英语》2013,(16):220-221
爱情是文学永恒的主题,作为文学的重要组成部分,诗歌是传递情感,颂扬爱情最普遍和最直观的方式,中英诗歌概莫能外。中英诗歌存在许多共通之处,中外诗人们以饱满的情感,表达他们对爱情的渴望与追寻,同时也流露出与所爱之人离别的痛苦和忧伤,但中英爱情诗也有许多不同之处,从内容、表现手法和写作风格三个方面对中英爱情诗的不同特点做比较,探讨了形成中英爱情诗不同特色的社会和文化因素。  相似文献   
35.
在全球化和国际化背景下,中国大学在构建国际化课程体系方面已初见成效,但与世界一流大学相比仍有一定距离。为了了解中英两国大学在课程国际化认知及实施策略上的差异,本研究对中英两所知名高校的教师进行了问卷调查。研究发现,中国大学的课程国际化虽然取得了显著成绩,但与英国高校相比仍存在较大差距;在对国际化的认知上,两校表现出发展中和发达国家视角的差异、学术驱动与商业驱动特征的差异以及经济发展导向与文化/社会导向的差异;在课程国际化的建设策略上,两校在成熟性和多样性上具有显著差异,中国大学相对英国大学而言在课程国际化的规划和管理上缺乏系统性,在实施策略上缺乏多样性,课程改革的深度和广度也相对不够。  相似文献   
36.
着重探讨英国"举国体制"的战略特征及其对中国竞技体育发展的启示。研究发现,英国举国体制具有体育资金多元化,体育资金流向透明,竞技体育人才培养体系科学、系统,机遇平等等特征。为此,发展中国竞技体育可借鉴其优点,扩宽体育资金来源渠道,细化每一项资金的用途,大力投资获奖多的项目,同时也扶植劣势项目,在保障优势项目冲击奖牌的前提下,也为劣势项目争取资金,有足够的经费租赁场地、购买器材,得到专业指导,从而提升其实力。还可以借鉴英国金字塔型人才培养结构,将学校培养和社会培养、全民体育锻炼和竞技体育人才培养结合到一起,避免学训矛盾和过早专项化问题;提高女性运动员的参与、决策地位和体育资源,并为残障运动员提供充足的经费、信息、人力和物质资源。  相似文献   
37.
批本研究采用内容分析的研究方法,对2002年到2006年的《中国健康教育》杂志与《Health Education》杂志刊载文章进行传播基本要素的比较研究。通过研究,我们了解到中英两国健康教育研究基本状况和两国间的差异主要表现在:从传播者分析看,英国主要来自学校,我国则以疾病控制机构为主,不同领域、不同机构人员的交叉合作研究明英国显高于中国。在研究内容上,英国最关注学校、生活、有害食品药品禁控健康教育问题,中国则较关注医院、艾滋病性病、心理健康教育问题,英国对健康传播研究的重视显著高于中国。在研究方法上,英国学者偏爱个案研究,中国则长于观点阐发。从针对的传播对象看,英国较关注学校工作者、儿童青少年和传播人员,中国则以学校工作者、医务工作者和社区工作者为重。从研究影响范围和领域看,英国研究的国际化程度及国际影响都显著高于中国,其研究领域涵盖较广,而且对各种健康问题的关注度较平衡。中国注重"发展中和不发达地区"问题,研究相对集中于医院、心理、爱滋病等领域。借鉴国际研究发展的经验,我国未来的健康教育研究应注重学科基础研究,要注重学校教育,要从青少年抓起以发挥最大的功效;应重视健康教育传播研究,重视专业传播队伍建设以提升研究成果的传播扩散,普及转化能力;应加强多学科、多部门的协作研究,注重国际研究与国际合作,以加快研究发展步伐。  相似文献   
38.
本文以英国爱丁堡大学为例,介绍英国大学信息教学服务体系的总体架构,从教学目标设置、实施方法和评价体系等方面对中英信息技术服务体系进行分析比较,并就高校计算机教学提出分层次多样化教学的方法和实施策略,以求对国内大学信息技术教育的发展和改革起到一定的借鉴和启示作用。  相似文献   
39.
本文将香港社会流通的中文书面语归类为:标准中文、粤式中文、港式中文、中英混合文等四类,文中比较了上述各类书面语的不同,特别分析了在香港广泛流通的港式中文的特点,包括受粤语影响的港式中文,受英语影响的港式中文,受文言影响的港式中文以及多种形式混合的港式中文。笔者从社会语言学的角度阐述了港式中文产生的背景,并介绍了香港学界对港式中文的截然不同的评论。文章指出港式中文是香港中文书面语的一种客观存在,也反映出香港社区中语言文化多元化的现象,但仍希望改善港式中文,提高香港的中文水平。  相似文献   
40.
"讲好中国故事,传播好中国声音"是新时代背景下党和国家在中外人文交流领域发出的最强音.中国教育故事是中国故事的重要组成部分,讲好中国教育故事对于凝练中国教育智慧、提振中国教育工作者的信心、提升中国教育的国际影响力与亲和力具有重要意义.但是,提出"讲好中国教育故事"这一命题,并不等于我们已经知道为什么讲、讲什么和怎么讲好故事,更不等于我们已经会讲故事,其中有许多问题有待我们研究和探讨.本文以中英数学教师交流项目为例,就"为什么要讲好故事"、"如何吸引别人来听故事"、"讲什么故事"、"怎么讲故事"和"谁来讲故事"等问题进行研探,以期为我国教育同行"讲好中国教育故事"提供借鉴和启示.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号