首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   1篇
综合类   1篇
  2011年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
刘湘粤 《海外英语》2011,(8):344-345
John Denver is one of the most famous singers who are fond of country music. His songs have surpassed time and space successfully. Nowadays the style of his songs still influences people of the world, which has a bearing on the connotation and extension of the style of his songs. It is worthwhile to analyse his songs from which people can comprehense his style further and seek out more about the culture and the ideology of Americans since 1970s.  相似文献   
2.
社会符号学认为翻译即翻译意义,即交流文化,并且提出了翻译的标准是"意义相符,功能相似"。本文从1940年傅东华先生翻译的《飘》译本中选取例子,分析和展示了原文中的指称意义、言内意义和语用意义,及各自的语言功能如何在其译本中得到再现。结果显示,社会符号学翻译法可以作为翻译研究和指导翻译实践的一种综合理论方法。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号