首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13篇
  免费   0篇
教育   11篇
信息传播   2篇
  2015年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   3篇
排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 343 毫秒
1.
语言是文化的载体,语言反映文化,而词汇是语言中最活跃的成分。汉英两种语言中很多植物词都有不同的文化内涵,从植物词文化内涵差异的角度,分析造成这些差异的原因有助于跨文化交流的顺利进行。  相似文献   
2.
通过对1997 年 《河南化工》“读者之声” 栏目反馈内容的分类、归纳, 并在对反馈意见进行剖析的基础上, 针对优化选题、栏目配置以及相关行业介入等内容, 分析了存在的问题, 提出了相应对策和改进措施。由此可见, 注重读者反馈的收集、整理、分析, 是提高期刊质量的有效途径之一, 也是保证编辑工程规范化运作的一个重要环节。  相似文献   
3.
要提高英语听力 ,除了进行大量听力实践外 ,掌握一定的听力技巧是十分重要的。在这里 ,值得强调的是 :只有坚持听力训练并灵活地运用相应的技巧 ,才能达到事半功倍的效果。一、做好听力前的心里准备做好听力前的心理准备 ,亦即思想准备。学习者起初应注意克服害怕听不懂的心理状态和进行听力练习过程中的畏缩情绪。刚开始听的学生 ,总想全神贯注地听 ,但越是想集中注意力 ,反而越是听不懂。这是因为过分紧张不仅不能把注意力集中 ,反而会因惦记着听不懂而分散了注意力。因此 ,在听之前适当地放松是必要的 ,而且是必须的。要尽量做到既集中注…  相似文献   
4.
委婉语既是一种语言现象,又是一种文化现象,一种修辞方式,是文明社会在礼节上的一种要求。对汉英委婉语的定义、起源、语用功能等方面作对比分析,阐释两种语言的委婉语在具体语境中的应用及其发展变化规律,有助于更全面地认识委婉语的本质特征,这对培养跨文化交际意识,增强阅读理解能力,都具有积极的意义。  相似文献   
5.
文章以跨文化语境为背景,以奈达的“功能对等”理论为基础,通过对汉英动物词联想意义的共性、差异、缺失的分析与研究,探究了汉英动物词的翻译方法,认为直译、替换、意译适用于动物词汇的翻译,并分析了动物词汇“假朋友”的翻译,体现了这一理论对动物词翻译的指导作用.  相似文献   
6.
《呼啸山庄》是英国文学史上的一部奇书 ,被誉为英语语言中最震撼人心的小说杰作 ,被列为世界十大小说名著之一 ,为了揭示《呼啸山庄》的忧伤迷离 ,朦胧神秘美感 ,笔者试从《呼啸山庄》的情感模式等四个方面逐一论述小说的朦胧美感及其成因  相似文献   
7.
8.
语言是文化的载体,具有承载、传播和建构文化的功能,语言学习与文化认同密切相关。在英美文化全球化的今天,针对我国英语专业教育中中国文化的严重缺失的现状,有必要通过三个途径加以改善:提高教师的中国文化素养;调整课程设置,导入中国文化;有意识地在课外活动中导入中国文化。在英语专业教育中导入中国文化,建立中西方文化的对比参照,能够使学生客观地、理性地认识中西方文化,从而促进彼此之间的文化认同。  相似文献   
9.
告别语是交际双方在交际过程结束时道别的礼貌用语。本文阐述了英语告别语的几种类型,分析了汉语告别语在跨文化交际中可能会引发的误解以及汉英告别语的差异。对比研究汉英文化中的告别语有助于成功地进行跨文化交际。  相似文献   
10.
缩略法是现代英语中一种主要构词手段,此构词法创造的新词具有一定的生命力,这些词的使用较为广泛,学习和研究英语的人有必要对这种语言现象加以重视。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号