共查询到18条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
茹明珠 《重庆电子工程职业学院学报》2021,(1):91-94
“Well”和“好吧”作为话语标记语在语用功能上的对比研究极具价值。因此,基于BNC和CCL语料库,分析了它们在不同语境下的语用功能:信息短缺标记语、话题转换标记语、面子缓和标记语、情感标记语、修补标记语及思考延缓标记语,并将造成这些差异性原因归结为认知语用约束、思维.方式不同及语境制约。 相似文献
2.
《吉林省教育学院学报》2018,(3):133-137
本文以英语中的话语标记语"tell me about it"为研究对象,分析了它在言语交际中的语用功能。通过真实的会话语料和例证分析,探讨了这个话语标记语在不同语境下的语用功能,得出的结论有助于认识话语标记语的丰富语用效果,进一步揭示它对整个话语意义产生的影响。 相似文献
3.
刘萍 《广西广播电视大学学报》2010,21(2)
文章分析了well在不同语境条件下的四种语用功能:态度情感功能;信息缺失标记语;信息修正标记语;话语结构功能.并尝性地提出了译文.通过微观的研究,希望广大师生能重新认识well等话语标记在交际中的实际作用,并能够恰当运用此类话语标记达到顺利交际的目的. 相似文献
4.
苏艳新 《开封文化艺术职业学院学报》2020,(1):68-69,99
从“觉得”的语义入手,引出“我觉得”。“我觉得”具有话语标记的基本特征和功能,可以视为话语标记,其核心意义为“表达主观判断及观点”。在此基础上,通过分析来自北大语料库的例子,介绍其出现的位置、使用的模式,并从语用角度出发,进一步阐释该话语标记的语篇连贯功能和元语用功能。 相似文献
5.
金晶 《湖北函授大学学报》2015,(6):168-169
话语标记语是一种重要的语用和话语组织策略,标示着前后话语之间的关系,传达说话者的态度情感,并制约听话者对话语的理解。本文以小说《动物农场》为语料,以关联理论为指导,尝试分类阐述话语标记语丰富的语用意义以及翻译策略。 相似文献
6.
龙军 《六盘水师范高等专科学校学报》2012,24(2):60-64,69
话语标记语是一种十分常见的话语现象,通过以话语标记well为研究视角,评述了话语标记的研究背景以及话语标记well的五个语用功能:话语起始、思考延缓、信息修正、信息短缺及威胁缓.通过语料库文本分析与问卷调查相结合的方式,探讨分析了非英语专业学生习得话语标记语well各种语用功能的情况,最后对培养学生语用能力提出了思考. 相似文献
7.
刘丹妮 《湖北函授大学学报》2014,(12):169-170
文章以关联理论为框架,分析和解读了《泰坦尼克号》电影剧本中well作为话语标记语的七种语用功能,即语用延缓标记,思考延缓标记,话语连贯标记,话轮转换标记,信息修正标记,信息短缺标记以及劝诫标记。目的是帮助人们更好地理解和使用well这一话语标记语,从而生成更连贯的话语,实现顺利的沟通。 相似文献
8.
WANG Tie-ming 《大同职业技术学院学报》2008,(5)
标记语可谓是语言中的小词或短语,但在话语中同样有隐含意义和预设意义,能起到对话语理解、构建语境的重要作用。本文从认知的角度探讨标记语的语境功能以及标记语在话语中构建怎样的认知效果,以及话语标记的动态性功能和指别功能,为生成和理解语句提示语境坐标,创造话语交际的起伏性和多变性效果。 相似文献
9.
孟祥禹 《吉林省教育学院学报》2013,(10):120-121
元话语是语篇中组织话语、吸引读者注意力和表明作者意图的表达。通过对比分析法律语篇和新闻语篇中的元话语,发现其使用规律和语用功能有差异。新闻和法律语篇中元话语的选用是语言结构与语境因素相互顺应的结果。作者为了达到各自不同的交际目的,在选择语言时对多种因素做出顺应关联,通过多种因素实现对语篇的制约。 相似文献
10.
范利那 《湖北函授大学学报》2013,(6):146-148
本文旨在在礼貌原则视角下分析话语标记词well的语用功能。本论文将着重从以下几方面分析话语标记词well。首先,从语法观点来分析well的意义及用法,其次指出,在礼貌原则的理论基础上,well在英语口语中扮演的重要的角色。最后论文将从礼貌原则的视角下以电影My Fair Lady为例分析well的语用功能,即,话语标记词well作为一消极面子缓和语时,well是一个请求标示语,一个降低威胁语,一个感谢语。作为一积极面子缓和语时,well是一个减少冲突语,修正语及错误提示语。 相似文献
11.
英语被动语态的语用翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
王乔英 《贵阳金筑大学学报》2002,(3)
从语用学的角度,英语被动语态的翻译应通过语用推理,对具体的语篇恰当解读,用恰当的译入语语言形式体现原作者的真实意图。重点论述译出语的语用翻译和译入语的选择策略。 相似文献
12.
王贝贝 《广西广播电视大学学报》2008,19(1):73-76
在翻译中要想对原文有忠实而准确的理解,译者除了要考虑原文的语言因素语境以外,还必须需考虑到非语言因素语境对于话语含义的制约,这样才能更好的译出原语的语用意义.本文旨在通过一些翻译的实例,来具体分析一下非语言因素语境之一的情景语境在翻译中的作用,以及如何利用情景语境来指导我们的翻译实践. 相似文献
13.
Wang Tingni 《江门职业技术学院学报》2008,(1)
模糊语言在承载和传递信息的过程中,发挥着巨大的作用。该文以实证为基础,从模糊语言学的理论出发分析新闻报道中模糊语存在的必然性、普遍性,并结合新闻报道的语用功能来探讨模糊语翻译的主要策略,即对等译法和变异法。 相似文献
14.
彭雪梅 《六盘水师范高等专科学校学报》2004,16(5):49-51
衔接与连贯及其关系是语篇分析的重要课程。本文首先介绍了衔接与连贯的定义,两者之间的关系及其在语篇中的作用,初步探讨翻译过程中出现的问题及解决办法。 相似文献
15.
从“汉城”到“首尔”:文化强势地位的渴望——权力话语理论角度看“汉城”中文译名变更 总被引:1,自引:0,他引:1
刘万生 《安徽职业技术学院学报》2008,7(3):53-56
福柯权力话语理论阐述了权力、知识和话语三者之间的相互关系,即知识是权力的象征,话语是权力的表现形式,控制知识权力话语的文化力量能够实现其文化控制地位。强势文化往往在交流中获取说话的权力,并对弱势文化进行操控。因此在某种程度上,翻译已不再是单纯的语言转换工具,而是一种在不同的权力话语制约下的对话与交流。“汉城”改名“首尔”实际上是韩国经济文化发展后试图扭转其文化历史上弱势的文化地位,显示了韩国对于强势文化地位的渴求。 相似文献
16.
英汉词汇选择及语用功能试析 总被引:2,自引:0,他引:2
田文燕 《天水师范学院学报》2006,26(4):110-113
在语言的实际使用中,一些语言表达形式的选用,除了表达一定的语义内容之外,还蕴含某些语用意义。在英汉语言中选用不同词汇形式可以表达不同的语用意义,语言使用者在英汉会话中如果能注意遵循赞同准则、褒扬准则、谦虚准则、数量准则和英汉“否定词”的语用功能,就能够达到更好的交际目的。 相似文献
17.
词汇语用充实主要是研究词汇在特定语境中词义的语用收窄和语用扩充,关联理论认为人们对话语的理解就是寻求话语的最佳关联性,而对具体词汇进行语用收窄或者语用扩充都是利用百科知识、认知语境等对词汇理解进行语用充实并且获得所期待的最佳关联性.对《爸爸去哪儿》的主题歌词中特定词汇的触发进行语用推理后,发现对这些特定词汇不能直接进行原型解读,需要对其进行词汇语用充实后,才能更好解读歌词传递亲情为主题的交际意图. 相似文献
18.
章彩云 《天水师范学院学报》2007,27(6):107-110
词的语用意义并非是漫无边际的拓展与延伸,它的变异性是有规律可循的,也是有理论根据的。其规律和理论根据主要表现为:词义系统自我控制的调适作用、语境解释功能的制约作用、心理机制深层诱导的转换作用、话语理解交际相关的推理作用。如此,才能形成一定语用环境中词语的语用含义,也使词汇的理解真正得以提升。 相似文献