首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
文字简洁、语言精练是科学论文正文(当然不仅仅限于正文部分)写作的一项基本要求。之所以不少论文中的英语表达不够简洁,主要是因为有的作者不善于运用:(1)非谓语动词;(2)前置定语;(3)名词;(4)副词;(5)动词;(6)形容词;(7)介词短语;(8)省略等。兹示例如下:一、不善于运用非谓语动词英语中的非谓语动词包括动名词(gerund)、分词(participles)和不定式(infinitive)三种。不善于运用非谓语动词,就达不到节约用字、精练句子的效果。比较以下各组英语表达中不太简洁的表达(简称为:非简洁)和较为简洁的表达(简称为:较简洁)的差别。非简洁:In addit…  相似文献   

2.
何颖 《大观周刊》2012,(44):269-269
在英语中,比较的概念是通过形容词/副词的比较等级来表达的。但英语中的一些其它词类或结构亦可表达比较概念,从而不同程度地起到比较作用。本文拟就比较的若干特殊表达法作些初步探讨。  相似文献   

3.
科技论文英文摘要中常见的介词问题   总被引:5,自引:2,他引:5  
对科技论文英文摘要中介词搭配错误、介词误用、介词省略出错、短语介词出错等问题进行了分析和讨论.指出介词搭配错误是其中最常见、最主要的一类错误,认为熟悉各种介词的含义及功用并掌握一定量的介词习惯用法,是减少介词使用错误的有效办法.  相似文献   

4.
X,是Y之前的英文字母,可以在数学里代表未知数。X,在盛美代表任何未知动词,比如推、敲、撞、拱、轰、劈、砍、踹、踢……以及未知名词、形容词、副词、介词及其它未知事物。现在,X代表错误,用在创意方法论上,主动犯错并善于控制错误的发展,成长为可被利用的创意结果,即为X出好创意。  相似文献   

5.
于晓 《大观周刊》2011,(13):163-164
语言具有模糊性。我们常利用语言的模糊性制造特定的语境效果。广告在商业信息传播中起着重要作用。为了树立公司形象、吸引消费者和提高销售量,模糊语经常被使用于英语广告中。本文试图通过对英语书面广告中形容词、动词、副词、名词和代词的模糊性的分析,以研究模糊语在英语广告中的语用功能。  相似文献   

6.
广播影视     
《传媒》2015,(7):7
广播影视业3个前置审批事项改为后置审批3月18日消息,国务院日前印发决定,取消和调整一批行政审批项目。其中,新闻出版广电行业3个工商登记前置审批事项改为后置审批,保留了新闻出版广电行业的7个工商登记前置审批事项。据了解,3个改为后置审批的工商登记前置审批事项均属于广播影视业,分别为:广播电视节目制作经营单位设立审批,内资电影制片单位设  相似文献   

7.
“在”和“再”各有3个词性。“在”作介词、副词时,义项单一。作介词,其语法作用是引进动作行为的时间、处所、范围、条件;作副词,当“正在”讲。它作动词时,义项较多,不赘述。“再”作数词和动词时,义项单一,分别作“二、第二”和“重现、继续”讲;作副词时,义项较多,不赘述。下面4个例句中的这两个字都用错了。  相似文献   

8.
形容词和副词主要是用来表示事物的性质、状态,或说明动作、状态所涉及的范围、时间、程度、频率等情况的。与名词和动词不同,它们与事物之间更多的是一种评价或判断性关系,而不是指示或象征性关系。消息的主要任务是报道(而不是评判)新近发生的事实。因此,在消息写作中,应该慎用形容词和副词。  相似文献   

9.
英语新闻标题提倡用词简洁,表达精练。因此新闻撰稿人不得不惜墨如金,力求用最短的篇幅提供尽可能多的信息,有时不惜打破传统的语法规则,采用灵活运用时态、频繁使用被动语、省略和简化、定语前置等语法手段来达到简缩句式的目的,从而形成了英语新闻标题的独特语法风格。  相似文献   

10.
从短语的功能、结构、语义三个维度,分析了公文标题中发文机关、事由和文种三要素的功能与关系,得出公文标题是两个定语顺次递加、多层次的偏正性名词短语的结论。同时根据介词及介词"关于"的语法特点,重点分析事由的名词性语法结构,藉此阐述公文标题语法的分析在公文写作中揭示本质、建立规范等方面的实践价值。  相似文献   

11.
本文对历代杜诗注释中尚有缺漏或疑义的俗语词及其他社会语词试作补释,共涉及57个词语,按动词、形容词、名词、副词、连词分列。  相似文献   

12.
在英语和法语中,形容词都是一个很重要的词类。然而,虽然英语和法语都属于同一语系(印欧拉丁语系),在语言实践中两语的形容词在形式和用法上都有很大的不同。本文通过英法语形容词的词形、分类、位置和用法等四个方面的比较来探索两语形容词的异同。  相似文献   

13.
希望正确运用时间副词陈其太时间副词是放在动词、形容词前面的,表示事物存在的时间特性的。一旦用错了,容易使读者不能准确理解文意,甚至产生误会。这里列举几例。①四川工艺协作正从一个热处理专业发展到铸造、锻造、电镀和制氢等5个专业,共有14个单位的ZI个厂...  相似文献   

14.
马慧春 《大观周刊》2012,(52):91-92
当代社会生活的开放性、多元性和综合性使一些一向被视为最稳定的语法规律发生了惊人的变化。其中,程度副词“很”是不可以和绝对性质形容词结合的。但是百度搜索的结果却是“很”能跟这类形容词结合。而且使用频率不低。文章通过语言磨损及语言浅显等理论。对其作出解释,指出其存在的合理性。  相似文献   

15.
刘利华 《大观周刊》2011,(17):24-25
拆离是翻译方法论中最重要也是使用最广泛的变通手段。是将原句中不能按常规手段顺译的词、短语或从句从原句中拆出来。另作处理,一般是放在全句之首或全句之尾。本文重在探讨英汉翻译时句子中词的拆离,通过分析句子结构及意义,对障碍点进行变通性处理,以符合汉语的表达及行文习惯。句子中词、短语及小句的拆离往往伴随着其他变通手段的发生,其拆离后的处理办法也不拘一格。这里旨在通过对英语句子的分析研究及实践,来证明拆离法的可靠性及实用性。  相似文献   

16.
身势语是人类重要的交际工具,它具有交流思想,表达感情,昭示心理等功能。  相似文献   

17.
本文从词法、句法两个方面考察现代汉语心理动词的程度量表达方式,词法方面与性质形容词和状态形容词进行了对比分析;句法方面重点分析了"程度副词+心理动词"这一结构。  相似文献   

18.
王林林 《大观周刊》2011,(13):12-13
作为非语言交际的主要组成部分,身势语有其自身的特点、作用与功能。和语言交际一样,必须遵守“合作原则”,且与文化因素密切相关。在外语教学中使用身势语,能很好的调节课堂气氛,创建良好的师生关系,提高学生学习兴趣。本文分析了身势语的种类,结合其在课堂中的表现形式,分析其重要性,并就身势语与外语教学的问题提出建议。  相似文献   

19.
<正>近年来,"说新闻"之风盛行。可是主流新闻节目的播音,从中央到地方一直还是播音员统领。这是因为,传统的播报式,已经成为中国百姓乐于接受的一种习惯形式,其特点是"字正腔圆,呼吸无声,感而不入,语尾不坠,语势平稳,节奏明快,新鲜感强,基调各异,分寸恰当,语流畅达"。但是,字正腔圆不等于正襟危坐,语势平稳不  相似文献   

20.
在编辑的日常工作中时常会遇到中英文混排的稿子。中英文混排,就是指在中文的段落中夹杂着英文,这里的英文包括单词、短语和句子,这样的情况一般出现在对英文单词或英文语法的说明性文字中。遇到中文的句子中夹杂英文单词或短语的情况比较容易处理,即把英文单词或短语当作中文的词来对待,让它充当中文句子的一个成分,句内、句末用中文的标点,这种处理形式一般不会产生疑问。如:1.指示代词same意谓“同样”,亦具有名词和形容词的性质,常与定冠词连用,在句中可用作主语、宾语、表语、定语、状语等。(薄冰 《薄冰英语语法》…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号