首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
委婉语是英美作品中的常见语言现象,它对于塑造人物的形象以及传达出特定社会文化背景下公众的心理及行为特征都具有重要作用。另外,在我国的语言体系中,委婉语无论是在生活中还是在作品也较为常见。不过,对同样的一个事物,不同文化有不同对待方式。因此,我们应就如何将英美作品中的委婉语进行精准翻译进行研究。文章认为,在对英美作品中的委婉语进行翻译的过程中,可以采用的翻译策略包括以下几种:直译法(liberal translation)、意译法(literal translation)和变通法(adapted translation)。  相似文献   

2.
从《红楼梦》英译本看委婉语的可译性及其实现手段   总被引:4,自引:0,他引:4  
通过对杨宪益、戴乃迭译《红楼梦》中的委婉语的研究来探讨汉语委婉语的可译性及翻译技巧。汉语委婉语英译主要有以下几种方法:1、译成英语中对应的委婉语,2、直接译出核心意思,3、省略,4、译出字面意义,5、注释法。  相似文献   

3.
委婉语是一种非常普遍的语言现象.文章从认知语言学的角度分析了委婉语在社会生活中的应用,探讨了其交际功能分类,委婉语是通过使信息理解者在理解委婉语的理性意义时感到模糊而实现其功能的.最后探讨了委婉语的几种表达方式.  相似文献   

4.
本文运用功能目的论分析杨宪益、戴乃迭夫妇《红楼梦》英译本中委婉语翻译,撷取原著中经典因果例句,分别对禁忌语与自谦语、敬语作以讨论。从中看出该译本的翻译注重了保留和传播源语文字信息注重了宣传中国文化。  相似文献   

5.
暧昧语是日语中的常用语,它通过委婉、含蓄的表达形式体现了日本人在人际交往中"以和为贵""少说为佳"的生活态度。但是在国际交往中,这种模棱两可、回避明确判断或正面回答的语言表达形式,却往往容易造成理解的偏颇或差池。笔者试着通过不同形式的暧昧用语和不同场合的暧昧表现来具体分析暧昧语的翻译方法和注意点,以期对中日交流过程中暧昧语翻译起一定的参考作用。  相似文献   

6.
委婉语是人类社会发展过程中的一种普遍的语言现象。在社会交往中,尊重他人,讲究礼貌是维护、促进人际关系必不可少的因素,而委婉语正好为人与人的交流提供了一种有效的手段。委婉语的成因多种多样,探究委婉语的成因,将有助于我们理解在人类社会发展进程中,委婉语所起的重要作用,从而更好地运用委婉语来为我们的学习、工作和生活服务。而勿容质疑,政治与生活密切相关,因此,对政治委婉语的研究正引起人们的日益重视。  相似文献   

7.
委婉语是人类语言发展过程中的一种普遍现象,它涉及到人们日常生活的方方面面。不同的社会背景和历史文化会产生不同的委婉语,委婉语的使用是人们达到理想交际效果的一种重要手段。本文主要论述了英语委婉语的语用功能、表达方式和语义特征三个方面的内容。  相似文献   

8.
《唐顿庄园》自2010年上映至今已播出了三季,成功地在美剧的狂轰滥炸中实现了完美"逆袭"。剧中口音纯正,表述地道的英国英语令人印象深刻,独具英伦风范的委婉语表达更是增色颇多。从本剧看英语委婉语在交际中的三种主要作用,分别为避免禁忌、恪守礼貌以及名抑实扬。通过人物对话实例着重分析委婉语在具体交际情境中的使用,探究委婉语使用的动机及产生的对话效果,为更好地使用委婉语进行交际提供建设性参考。  相似文献   

9.
通过调查发现池州市部分景区公示语翻译存在较多不足,诸如翻译中出现的啰嗦重复、拼写错误、译名不统一、文化误译,强制性、禁忌性的公示语表达欠和谐、委婉等问题。本文试图从语言维、文化维和交际维(生态翻译学三个维度)为池州市旅游景区翻译存在的问题提供新的指导。  相似文献   

10.
委婉语是指用一种比较间接的方式来谈论不宜直言的人或事物。大学英语教学中的委婉语既反映出语言特征,也反映出在和谐的环境里,教师和学生地位平等意识增强的现实。本文以语言学理论为指导,对大学英语教学中出委婉语的使用,从语用学理论、语用学策略和必要性三个方面进行研究,反映委婉语在教学及交际中的必要性。  相似文献   

11.
委婉语是一种特殊的语言文化现象,是人们在交际中常用的语言策略。以 Grice的“合作原则”和Leech的“礼貌原则”对委婉语的语用特征进行探析,阐述委婉语对“合作原则”的违背和对“礼貌原则”的遵循,并解析二者在委婉语中的互补与关联。  相似文献   

12.
从英汉对比谈委婉语的使用   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。委婉语的使用可以使语气变得温和而不武断,谦逊而留有余地。文章通过英汉委婉语言的对比,阐述了东西方文化的差异。  相似文献   

13.
本文从语用学的角度重新定义了委婉语,并对其分类及构成原则进行了分析,探讨了委婉语产生的理论依据以及委婉语与社交语境、委婉语与合作原则、委婉语与礼貌原则、委婉语与间接言语行为理论之间的内在关系。  相似文献   

14.
在人们的日常交流中,不可避免要触及敏感问题,国与国之间的交流更是如此,当这种情况发生时,委婉语就发挥了不可忽视的作用,外交家常以此缓和气氛,维护本国利益.委婉语通过违反格莱斯提出的合作原则达到礼貌、有效的外交效果,本文将从违反语用学中合作原则的角度分析外交实例中的委婉语及其外交隐义,使读者更加了解外交委婉语.  相似文献   

15.
委婉语是一种社会语言现象。词和句子本身并不是委婉语,只是在语言的运用中才使它们成为委婉语。因此,委婉语的诞生表现出了强大的语用功能。本文从语用学角度探讨了委婉语的语用原则及应用。  相似文献   

16.
委婉语是各种文化中都存在的一种表达形式。不同的社会背景、不同的历史文化会产生不同的委婉语。委婉语从独特的角度反映了一个民族的历史文化和风俗习惯。本文从委婉语的语用功能和语义特征两方面探讨英汉委婉语的文化内涵,揭示英汉语的文化差异及其委婉语反映的不同的民族性。  相似文献   

17.
英语委婉语是英语的重要组成部分,是常见的修辞手段之一。委婉语和任何一种语言形式一样,是有生命力的,是发展变化的。它具有独特的语用功能,如避讳、礼貌、掩饰的功能。委婉语的使用虽然是普遍的,却是有限制的,其使用原则在社会活动中发挥着特殊的交际功能。了解英语委婉语,有助于克服跨文化交际中的障碍,提高跨文化交际效果和语言教学效果。  相似文献   

18.
利奇曾将语言的内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义和搭配意义合称作联想意义.委婉语作为一种普遍存在的社会语言现象,与联想意义的运用密切相关.本文即尝试从语义学角度分析联想意义在英语委婉语中的运用,以期对委婉语的内在工作机制作出新的阐释.  相似文献   

19.
英语委婉语浅说王兵语言的产生和发展始终和人类文明的进化保持同步。人们赋与简单而抽象的声音和文字符号以现实而又复杂的意义,用来代表生产、生活中的一切事物。下面我想谈谈英语委婉语的产生和发展概况,使用特点以及在日常交流中的作用。一、委婉语的产生和发展概况...  相似文献   

20.
委婉语是英汉两种语言共有的语言现象。文章从委婉语产生的心理根源,委婉语的语义分类以及其社会功能方面探讨英汉委婉语的共同点,以帮助我们更好地学习和掌握语言技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号