首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 160 毫秒
1.
由北京大学汉语语言学研究中心、北京大学中文系、中国社会科学院语言研究所、陕西师范大学文学院联合主办、陕西师范大学承办的“第六届国际古汉语语法研讨会暨第五届海峡两岸汉语语法史研讨会”于2007年8月14—16日在陕西师范大学学术活动中心隆重举行。与会正式代表64人,分别来自中国大陆、台湾、香港以及法国、美国、德国、加拿大、瑞士、挪威、日本、韩国等国家和地区,会议共收到论文63篇。大会开幕式由陕西师范大学古代汉语教研室主任胡安顺教授和中国社会科学院近代汉语研究室主任曹广顺研究员主持,北京大学汉语语言学研究中心主任蒋…  相似文献   

2.
综述第六届墨学国际研讨会的时间、地点、与会的主要领导、学者以及会议的主要内容,即科技思想主题和哲学文化思想主题。  相似文献   

3.
全球汉语热的升温使海内外汉语教师严重缺乏。针对如何适应时代的要求以及海外汉语学习者的需求,对不同国家或地区的汉语教学做到"量体裁衣",使中国语言文化在海外得以更好地推广等问题,提出了汉语国际教育信息化建设的途径和内容:制定相关政策法规、设立管理中心、加大投入、宏观调控以及分步实施等是建设的途径;网络教育、多媒体教学和教育管理信息化是建设的基本内容。最后强调了建设中不仅要考虑硬环境,更要考虑软环境,应将信息技术整合到汉语课程及汉语教学的各个环节中。  相似文献   

4.
《中国古代文学》是汉语国际教育专业必修的一门基础课程。本文以桂林电子科技大学汉语国际教育专业《中国古代文学》课程教学改革为例,探讨如何根据该课程的性质、内容及汉语国际教育专业的人才培养特点对教学方法及教学手段进行改革实践与探索,以期为国内高校该专业该课程的教学改革提供一定的参考。  相似文献   

5.
作为开放大学的汉语国际教育,北京广播电视大学国际文化学院一直秉承开放的办学理念,在常规的汉语教学的基础之上,针对来自世界各地的学习者,无论是学习内容,还是学习形式和学习时间的安排,都提供了更加开放、多元和灵活的选择。只要学生有学习需求,便可享受到良好的汉语国际教育服务。  相似文献   

6.
外来词的产生是不同语言与不同文化相互接触之后产生的现象。从英语词汇学角度对汉语中出现的英语外来词进行研究与探讨,能够更好地了解外来词所具有的特征以及外来词对汉语所产生的影响,进而了解外来词所具有的学术价值。本文在对外来词的形式以及发展趋势做出分析与论述的基础上,对外来词的规范化发展策略进行了研究与探讨。  相似文献   

7.
笔者对琼州学院汉语国际教育专业本科大一到大四的学生做了抽样调查,根据汉语国际教育专业的发展、学生对实习的认识及实习的需求,探讨汉语国际教育本科专业实习形式。  相似文献   

8.
汉语国际推广的目标是以汉语为载体,以教学为媒介,以中华文化为主要内容,把汉语与中国文化一起推向世界。国际汉语教育的跨文化交际本质要求把语言教学与文化教育两者有机结合起来。在国际汉语教育的初级阶段,教师应该导入表层的文化产品和文化习惯,选择反映现当代意识的主流文化项目,以平和的心态和创新的方式把中国文化介绍给外国汉语学习者。  相似文献   

9.
12月29日,国家体育总局教学成果奖评审工作研讨会在我院召开。国家体育总局科教司司长蒋志学、教育处工作人员及全国独立建制的14所体育院校分管教学副院长、教务处处长共计30余人参加了此次研讨会。会议旨在对2009年即将恢复启动的国家体育总局教学成果奖评审工作进行商讨,并就国家体育总局重点学科评选、教材建设等工作进行广泛征求意见。  相似文献   

10.
2000年9月18-20日,司马迁与《史记》国际学术研讨会在中国西安举行。此次研讨会由陕西省司马迁研究会、西安市未央区人民政府、秦始皇兵马涌博物馆、陕西人民出版社、陕西师范大学文学院、陕西历史博物馆等单位联合主办。出席大会的有袁仲一、韩兆琦、张大可、宋嗣廉、李伟泰、藤田胜久等海内外专家学者、各界人士代表共102人。大会收到学术论文55篇。原陕西省委副书记董继昌、西安市市长助理王志强、西安市未央区区委书记鲁云霞、区长乔高社等出席大会。会议研讨的内容主要集中在以下五个方面: 1.对《史记》百科全书的…  相似文献   

11.
汉字是记录汉语的视觉性二维平面符号。汉字构形以形素及部件为基础单位 ,形成了多种构形模式。汉字识读时接受的信息量大于拼音文字 ,识读中的形义联系强于形音联系。汉字识读特征与笔画数、构形部件及字频的关系密切。留学生学习汉字的目的、过程及心理均有不同于中国学生的特点。对外汉字教学传播应当了解汉字的特点 ,了解留学生的学习特点 ,构建科学的体系。  相似文献   

12.
外语学习动机在外语教学中起着十分重要的作用。它是直接推动外语学习的一种内部动因 ,是外语学习者在外语学习活动中的一种自觉能动性和积极心理状态。在大学英语教学中 ,培养大学生学习外语的兴趣 ,激发起他们学习外语的内在动力是提高外语教学的关键  相似文献   

13.
以东京大学等多所大学的第二外语教育为例,分析了日本大学将第二外语作为必修科目、外语语种丰富多样、贯彻学生本位等特点,并在与我国大学第二外语教学的现状进行对比的基础上,指出我国大学公共外语(尤其是第二外语)应借鉴其成熟的教育经验,加强第二外语教育改革,提高第二外语的教学质量,满足广大学生的学习需求。  相似文献   

14.
第二语言习得对英语教学的启发与指导   总被引:2,自引:0,他引:2  
第二语言习得理论或模式虽然不能直接被用来解决外语课堂中的实际问题,但它们对外语教学是有一定的启发和指导意义的.因为第二语言习得和外语学习两者都涉及到一种新的语言以及该语言能力的发展过程等问题.在外语教学过程中,借助于第二语言习得的理论或模式来指导和探讨外语教与学的过程,这对改革外语教学方法,提高外语教学质量都具有极其重要的意义.  相似文献   

15.
针对目前全国小学普及英语教育的要求,本文试图通过回顾有关二语习得与年龄的关系的文献,阐明年龄对儿童学习外语的优势所在。同时,就这些优势对外语教学的启示也做了些探讨。  相似文献   

16.
首先以对外汉语文化因素教学和体育文化的特点为背景,从体育词语的方面来探索体育与对外汉语教学的关联度.其次进一步从体育词语角度对比专业体育汉语《体育汉语主题词表》与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》在体育元素呈现方式的区别.最后,立足于两者关联度,就对外汉语教学和教材两方面与体育元素的有效结合提出现实性与可操作性的建议.  相似文献   

17.
在外语教学流派中,除语法翻译法、暗示法和社团语言学习法之外,其他的教学法都认为翻译会阻碍第二语言的习得.主张只用目的语授课。但长期实践的结果表明这些教学法的效果并不尽如人意。外语教学能不能使用翻译是一个值得探讨的问题。综述翻译在各外语教学流派中的角色,结合当今人们对翻译的态度,意图是对翻译在外语教学中应有的作用作初步探讨。  相似文献   

18.
外语学习投入时间多,往往以失败告终。外语教学改革力度大,但收效甚微。比较母语学习与外语学习的差异、外语与母语自身差异、母语学习者与外语学习者的差异,分析得出两种语言学习的实质。通过对二者的对比得出结论:尽管外语学习与母语学习之间存在着种种差异,外语学习还是要以母语学习,母语思维为辅助手段,尤其在外语学习的初级阶段,外语学习者对母语知识和母语思维的依赖更是不可避免的。如何利用母语的迁移就成了亟待解决的问题。  相似文献   

19.
自主学习作为一种全新的学习模式,对我国大学英语教学具有重要的指导意义。本文简要介绍了自主学习的定义、培养自主学习能力的阻碍因素及其应对策略。培养学习者的自主学习能力是外语教学界的长期目标。  相似文献   

20.
高职学生外语学习动机分析及教学启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
了解高职学生外语学习动机,掌握其中的规律,可以帮助教师激发学生的主动性和积极性,开发学生的学习潜能,培养学生的自主学习能力,充分发展学生的个性,有利于提高外语教学效果。本文分析了高职学生外语学习动机,由此得出一些教学启示,旨在更好地促进教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号