首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
中国大学生是在基本或完全掌握了母语的情况下才开始学习英语的,因此,在学习过程中,其母语系统必然会影响到英语系统,从而产生语言迁移现象。母语系统对英语学习既可产生积极的正迁移,也可产生消极的负迁移。学习者在用英语写作的过程中,其思维与文化模式的转变,表现在语言层面上就是母语在词汇、句法、语篇构建方面的迁移。而学生在这三个方面均会依赖母语思维和文化模式,受到其干扰从而影响到写作水平的提高。  相似文献   

2.
朝汉双语人的英语教育是在学习者已经具有的母语—朝鲜语和第二语言—汉语两种语言基础上进行的,这与在单一语言基础上进行的英语教育具有本质的区别。通过"有声思维"实验方法,以朝鲜语水平优于汉语、分属不同层次的"朝汉"双语英语学习者为研究对象,对学生在英语作文中所表现出的母语思维和语言迁移进行描写和解释,进而分析和归纳产生这种现象的原因,并探索双语基础上的英语教学方法。  相似文献   

3.
日语里的助数词绝大多数都来自汉字词汇,但日语、汉语量词间既有联系又有区别.因此,母语为汉语的日语学习者在助数词学习时,常出现正迁移和负迁移现象.通过对母语在助数词学习中正负迁移现象的分析,达到提高日语助数词教学效果的目的.  相似文献   

4.
布拉格学派最早提出了"标记性"概念,后经多位学者研究充实,逐渐形成标记理论并应用于语言学各领域。标记理论的应用对于阐释二语习得中的母语迁移现象提供了更强的解释力。标记程度不同的语言形式或规则对母语迁移产生不同的影响。通过英语学习者的习作中所出现典型问题可以看出标记性与母语迁移有着很深的联系:学习者是否迁移母语的判断可能与对标记概念的理解有关。  相似文献   

5.
在外语习得中,母语对学习者的影响是一个普遍存在的现象,这种现象在心理学上被称为"母语迁移",也是语言学界一直关注的议题。本文分别从正迁移、负迁移两个方面详细阐述了母语对二语习得的影响,总结出母语迁移研究对英语教学的启示,并提出正确对待母语迁移将会促进英语教学和学习。  相似文献   

6.
迁移现象分为正迁移和负迁移。正迁移会导致促进作用的发生,而负迁移则产生干扰或抑制作用。母语负迁移是英语学习过程中的常见现象,对新知识的学习和掌握产生负面影响。词汇学习是英语学习过程中的一个至关重要的环节,在英语学习中最容易犯的错误就是把母语的语用习惯套在英语上,从而造成误解。  相似文献   

7.
西藏地区高职院校的学生受藏、汉双语语言环境的影响,在学习英语时,时常出现较为复杂的发音错误。由于母语与英语语音间的发音特点存在差异,给学生学习英语带来了前所未有的挑战,母语发音习惯根深蒂固,很难改变固化思维去养成第二语言发音习惯,所以高职学生在学习英语时,因为母语的影响而对英语语音产生负迁移是在所难免的,不利于高职西藏地区学生全面提高英语水平。本文对语言学习中的负迁移理论进行了概述,并针对藏语语音负迁移对学习英语语音的影响展开了调查,通过对结果进行积极讨论与分析,制订了行之有效的英语语音教学策略,以供西藏地区高职院校的英语教师参考。  相似文献   

8.
本文试图从迁移理论出发,探讨母语在目标语学习过程中产生的正迁移和负迁移的现象,并分析、比较汉英两种语言特征上的异同,提出一些具体的方法,从而更有效地指导学生,为英语学习提供一点参考性意见。  相似文献   

9.
语言迁移是普遍现象。早期迁移理论偏向母语负迁移,但母语正迁移影响已越来越受到重视。本文以母语迁移理论为出发点,从商务中的英语和英语中的商务技能两个角度阐述了母语正迁移在商务英语中的体现和应用,提出了适度使用母语教学进行第二语言习得的有效性。  相似文献   

10.
英语的学习和母语有着不可切割的联系。母语能够对外语的学习产生积极的作用,同样地母语也能对外语的学习产生负面的影响与干扰,这种现象让学生在英语学习的过程中会在不同的方面受到母语的干扰,那么在英语教学中如何将这些干扰排除是英语教学工作者需要重视的问题。本文试图从母语迁移的角度谈英语教学,讨论母语迁移的作用,探索在英语教学中如何正确对待母语迁移现象,增强二语习得者的信心。  相似文献   

11.
高校学科双语教学是指教师以母语和外语作为教学媒介,教授某一非外语学科专业知识的整体教学活动.这种教学活动对于培养更多国际化人才和促进经济社会的发展是大有裨益的.对于法律专业来说,在高度国际化的今天,高校应当积极推行法律课程双语教学,在加强双语教学师资的培养和双语课课程建设的基础上,扩大法律课程双语教学的范围,改进法律课程双语教学的教学方法,增强教学的知识性、趣味性和实用性,从而使教育真正达到提高学生的综合素质的目的.  相似文献   

12.
本研究以问卷方式对云南的五个民族组(汉族,彝族,白族,哈尼族和傣族)的英语学习者进行语言迁移的调查和研究,旨在通过对比汉族和少数民族学生在社交语用迁移和语用语言迁移,研究二语和三语背景下的学习者在英语学习上的异同。希望本研究能为少数民族地区的外语教学及相关的教育政策制定提供借鉴。  相似文献   

13.
为推动体育专业院校技术课程双语教学的深入开展、加快复合型体育专门人才的培养,采用文献法和访谈法,从"学科群"的角度对体育专业院校技术类课程双语教学的学科特点、教学条件及师资培训模式进行了分析。结果表明:技术课程的双语教学具有外语学习与技能习得并重、语言交际情景自然且真实、课堂组织形式符合语言和运动技能习得规律、教学班规模利于师生互动交际的学科群特点。学生英语基础差是制约技术课程双语教学开展的最大障碍,缺少合格的双语教师对技术课程双语教学开展的制约居次,教材对技术课程双语教学实施的制约程度相对来说最轻。技术课程双语教学师资的国外培训以3~6个月为宜,国内脱产和半脱产培训以半年至1年比较理想,校内不脱产培训应不低于1年;学校承担全部培训费用,或学校承担大部分、个人分担少部分经费的方式比较符合目前我国现阶段的国情;语言培训应以课堂常用功能性语言的熟练使用和运动项目专业词汇为重点,多安排有运动项目教学、训练或比赛的情景教学,并以用英语进行30 min左右的运动项目教学实践作为培训考核内容。  相似文献   

14.
笔者认为语言输入的过程是学习者发挥主观能动性,通过建构的方式习得语言的过程。本文从建构主义的学习迁移观出发,从三个方面分析了二语习得中语言输入的特性:输入材料、输入过程和输入结果。最后,谈了建构主义的学习迁移观给英语教材设计和英语课堂教学带来的启示,并且探讨了情境化教学模式和支架式教学模式在英语教学上的应用。  相似文献   

15.
双语教学是非常受关注的一个问题.体育院校由于师资水平、学生外语基础、专业课程教材等方面问题,现阶段还不具备开展双语教学的条件.因此体育院校开展双语教学应该慎重施行,或者采用选修课、专题讲座等形式从侧面达到双语授课的目的.  相似文献   

16.
第二语言习得对英语教学的启发与指导   总被引:2,自引:0,他引:2  
第二语言习得理论或模式虽然不能直接被用来解决外语课堂中的实际问题,但它们对外语教学是有一定的启发和指导意义的.因为第二语言习得和外语学习两者都涉及到一种新的语言以及该语言能力的发展过程等问题.在外语教学过程中,借助于第二语言习得的理论或模式来指导和探讨外语教与学的过程,这对改革外语教学方法,提高外语教学质量都具有极其重要的意义.  相似文献   

17.
深入理解二语习得的本质、过程及其发展规律离不开对语言迁移的研究。语言学家以行为主义心理学和认知心理学为理论基础研究语言迁移现象及其发展规律。语言迁移对外语教学和外语学习有重要意义。  相似文献   

18.
外语学习是一个从输入(input)到输出(output)的学习过程,听写经历了由“输入”到“输出”的全过程。提高听写能力对于提高学生的英语学习能力有着至关重要的意义。  相似文献   

19.
文章以第二外语学习为例,通过对比英语和俄语这两种语言的各自特点以及母语在外语学习中起到的作用,提出了比较学习法和词组学习法这两种外语学习方法,并论述了比较学习法对外语学习的积极作用和在词组的语境下学习词汇的可行性有效性。  相似文献   

20.
外语教学的主要目的是培养学生语言交际能力。长期以来,我国的大专的外语教学把焦点基于学生语言技能上,忽略了对学生交际能力的培养。交际策略在外语习得中起着重要的作用,因此教师在教学中要采用具体有效的方法对学生进行交际策略的教授,包括拖延策略、转述策略、借用策略、求助策略和减缩策略教授。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号