共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
非英语专业大学生应具有一定的用英语表达和传播中国文化的能力.通过对180名非英语专业大学生的一次专题调查,旨在了解非英语专业大学生对用英语表达和传播中国文化的看法和需求,及其文化传播取向和传播能力.调查结果显示:1.大部分学生的学习动机很大程度上已对其文化传播能力形成抑制,2.学生的文化传播能力与需求出现错位,3.学生的文化传播取向兴趣导向明显.基于调查结果,本文提出几点建议以帮助改进现有大学英语教学,提高非英语专业大学生的文化意识和提升其跨文化交际能力. 相似文献
2.
3.
非英语专业大学生翻译能力的培养一直是大学英语课堂上忽略的问题。当前社会对翻译人才的需求及大学英语的教学改革,迫切要求教师重视大学生翻译能力的培养,切实提高语言学习者的翻译能力。作者结合教学实践,对大学英语翻译教学进行探析,希望通过对学生翻译能力的培养,全面提高非英语专业大学生的英语综合应用能力。 相似文献
4.
在全球化背景下进行中国文化的对外传播对于提升国家软实力具有重要意义。英语专业学生是传播中国文化、讲好中国故事的主力军。本文通过问卷调查分析英语专业大二年级学生综合素养及当前存在的问题,探讨在“综合英语”课程中英语专业学生对外传播能力的培养途径,并以《现代大学英语精读》教材中的课文为例来展示教学设计,提出针对性的教学策略。 相似文献
5.
翻译是语言输入和输出的双向活动,也是语言基本技能之一。该文从讨论非英语专业大学生英语翻译教学的现状入手,结合实例分析了学生在翻译中存在的主要问题及原因,最后有针对性地提出了加强非英语专业大学生翻译能力的具体措施,以达到真正提高学生的综合语言运用能力。 相似文献
6.
刘雪莲 《开封教育学院学报》2014,(10):112-113
笔者对中央民族大学非英语专业的大学生进行调查发现,大学生对民族文化国际传播能力有很大的需求。因此,民族院校的大学英语教育有必要详细研究民族文化英语传播意识培养、民族文化英语课程的设置、校园民族文化英语,以及民族文化国际传播。 相似文献
7.
大学英语教学中的翻译教学探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
秦君婵 《淮南师范学院学报》2006,8(4):91-92
为探讨非英语专业大学生的翻译能力的培养,文章简要地分析了翻译教学在大学英语教学中的现状,提出了大学英语翻译教学的操作技巧。 相似文献
8.
《兰州教育学院学报》2014,(3):40-41
英语作为国际通用语言,其在世界范围内具有较高的普及程度,我国也把英语教学作为学生教育的重要部分。对非英语专业的大学生来说,努力提高他们的翻译能力不但是一项重要的教学目标,还是提高他们英语学习质量和英语交际能力的重要手段。本文主要分析了当前我国非英语专业大学生翻译能力不高的成因,并结合我国大学英语教学的实际情况,提出了几点有效提高非英语专业学生英语翻译能力的办法。 相似文献
9.
《校园英语(教研版)》2014,(36)
外语院校主要学科为语言专业。本文探讨外语院校非英语专业类语言学习者的文化交际能力培养问题。与英语专业学生不同的是,非英语专业学生在大学阶段开始学习其专业之前,都有英语学习的经验,其对英语国家文化都有不同程度的涉猎。因此,对外语院校非英语专业学生文化交际能力的培养是建立在其对中国文化,目标语国家文化和英语国家文化跨文化交际能力的培养之上的。 相似文献
10.
《陕西教育学院学报》2015,(2):1-5
良好的本土文化英语表达能力对于对外推广地方文化,将各地潜在的文化资源优势转化为促进经济发展的现实优势具有重要意义。本文描述了对大学生地方文化英语表达能力进行的一项实证研究。通过地方文化资源翻译能力和阐释能力两部分的测评发现:就整体而言,目前大学生的地方文化英语表达能力普遍偏低,但个体之间差异不大;按院校类别所做的进一步测评显示,重点院校和外语院校英语专业的学生在地方文化英语表达力方面均优于普通院校英语专业学生和各类院校的非英语专业学生。 相似文献
11.
本文从翻译教学在后大学英语时期的重要意义着手,结合非英语专业本科生翻译能力现状,尝试探寻非英语专业大学英语翻译教学存在的问题并探求新形势下大学英语翻译教学的思路。只有这样做,才能达到新形势对各类人才英语能力的要求。 相似文献
12.
13.
CET考试是大学英语教学的一个风向标,2013年12月的CET改革将会对我国大学英语翻译教学起到积极的推动作用,彻底扭转翻译教学长期被忽略的局面。本文通过对武昌理工学院120名非英语专业大学生进行问卷调查和分析,旨在了解大学生的翻译现状,分析当前大学英语翻译教学中存在的问题,提出相应的解决策略,切实提高大学生的翻译能力。 相似文献
14.
大学英语是大学生必修课程之一,大学英语翻译教学则是大学英语教育的重要内容之一,更是培养翻译人才的主要渠道之一。本文简要分析了大学英语翻译教育教学中存在的问题,并对如何更新教学理念、改革教学模式、改善教学方法进行深入研究解决对策,致力于解决大学英语翻译教学中存在的问题,提高非英语专业学生的翻译水平,增强大学生对英语学习的兴趣,从而提高整体的英语能力。 相似文献
15.
在大学英语翻译教学边缘化的背景下,师范类高职高专大学英语翻译在诸多方面存在问题,使翻译教学陷入尴尬的境地,特别是非英语专业学生的翻译能力现状很不容乐观。鉴于此,本文结合新形势下交互性教学模式的特点,在师范类高职高专大学英语翻译教学中尝试构建基于交互的教学模式,来培养非英语专业学生的翻译能力。 相似文献
16.
非英语专业大学生跨文化交际能力的开发、培养非常重要。非英语专业大学生跨文化交际能力主要包括:语言运用能力,社会文化能力,话语能力,交际策略能力。跨文化交际障碍的主要原因是文化因素。有必要在教学过程中融入客体文化与主体文化。 相似文献
17.
讲好中国故事、传播好中国文化是当代大学生肩负的重要使命,然而目前多数大学生在跨文化交流中还难以用英语表述中国文化。通过对河北省三市八所高校大学生的中国文化英语表达能力进行调查和测试,明确并分析大学生跨文化交际中传播中国文化的现存问题和原因,然后从文化自信的视角和学生主体出发,提出提升大学生对外文化传播能力的有效策略。 相似文献
18.
19.
随着经济社会的发展,各行各业对于精通英汉互译的人才需求日益增多,但是目前非英语专业大学英语翻译教学中还存在着一些问题。该文分析了学生翻译能力欠佳的原因,讨论了大学英语翻译教学的必要性,并对提高非英语专业学生翻译能力的对策进行了探讨。 相似文献
20.
霍翠柳 《湖北广播电视大学学报》2012,(4):121-122
为实现"中国文化走出去"这一迫切任务做出英语教学应有的贡献。本文通过对15名非英语专业大学生实施访谈,希望了解当前非英语专业大学生英语学习中的困惑和文化教学在中国非英语专业教学中的地位,以及如何提高非英语学生中国文化英语表达力的策略。研究表明,目前的非英语专业学生中国文化英语表达力的培养虽然存在不少困难,但是通过在教学中培养学生的中国文化意识,采取积极的教学和学习策略,培养学生基本的中国文化英语表达能力还是可行的。 相似文献