首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3671篇
  免费   58篇
  国内免费   40篇
教育   2626篇
科学研究   351篇
各国文化   3篇
体育   351篇
综合类   274篇
文化理论   1篇
信息传播   163篇
  2024年   1篇
  2023年   5篇
  2022年   22篇
  2021年   33篇
  2020年   59篇
  2019年   41篇
  2018年   31篇
  2017年   40篇
  2016年   42篇
  2015年   82篇
  2014年   223篇
  2013年   232篇
  2012年   292篇
  2011年   324篇
  2010年   221篇
  2009年   204篇
  2008年   259篇
  2007年   298篇
  2006年   274篇
  2005年   257篇
  2004年   235篇
  2003年   195篇
  2002年   155篇
  2001年   98篇
  2000年   73篇
  1999年   29篇
  1998年   15篇
  1997年   5篇
  1996年   9篇
  1995年   2篇
  1994年   8篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有3769条查询结果,搜索用时 51 毫秒
41.
廉租房制度有租赁住房补贴、租金减免和实物配租等三种措施。从效用影响和福利经济学的分析来看,这三种补贴措施都能够提高被补贴者的效用。在相同补贴额的情况下,若政策目标为最大程度提高被补贴者效用,应该选择租赁补贴作为补贴措施;若政策目标为有效提升被补贴者的住房水平,则应当选择实物配租方式。  相似文献   
42.
罗伯特.李.弗罗斯特是美国二十世纪最重要的诗人,他的诗作以语言朴素、立意深邃而著称。短诗《金色从来不常驻》是弗罗斯特的一首典型的富有哲理的格律诗,表达了美好事物不长在的叹惋之情。这首诗最具特色的一点是语言和韵律结合之巧妙,这也是诗歌翻译的难点。三个中译本分别出自翻译界颇有威望的著名学者朱墨和翻译家曹明伦和方平之笔,而且各译本所用的译法不尽相同。对比研究这三个中译本在韵律节奏和措辞方面的翻译手段,旨在探讨英语格律诗汉译的策略,从而为诗歌翻译批评事业奉献一份微薄之力。  相似文献   
43.
文章认为学好语音是学好英语的关键,也是英语教学的难点,并对比研究了英汉两种语言在音素、音位、音节、声调、节奏、音位变体等方面的相似性和差异,分析了语音教学中存在的问题,旨在明确语言间的区别和联系,提高英语语音的教学效果.  相似文献   
44.
《现代汉语异形词规范词典》和《现代汉语词典》(第五版),都是我国规范现代汉语词汇的顶级权威词典。比较研究它们推荐的异形词使用词形,对它们有争议的推荐词形提出处理意见,以便进一步规范异形词。  相似文献   
45.
p73 基因与p53 抑癌基因的比较   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
p53 是一种肿瘤抑制基因,它的突变与50 %的人类肿瘤发生有关。p73 基因编码的蛋白质,无论在结构上,还是在功能及调节上均与p53 蛋白相似,且与肿瘤的发生密切相关,本文对此方面的研究结果进行了比较,并对p73 能否作为候选抑癌基因进行了讨论.  相似文献   
46.
毛泽东、梁漱溟乡村建设思想的比较研究与现实思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
对比研究毛泽东与梁漱溟在中国农村、农民问题上的相同点和不同点,对我们今天进一步解决和研究“三农”问题,积极推动社会主义新农村建设,具有重要的启示和借鉴意义;农民问题仍然是当前全面建设小康社会的根本问题;发展农村教育、提升农民素质是新农村建设能否成功的关键;合作化道路是中国农村发展的必由之路。  相似文献   
47.
《左传》和《史记》是先秦两汉的两部优秀的历史散文著作。《左传》依年纪事,传述春秋,语言简练,叙事生动,特别是其战争描写成为后代作品的楷模,具有浓厚的文学色彩。《史记》是伟大历史学家司马迁毕生思想和智慧的结晶.鲁迅称之为“史家之绝唱,无韵之离骚”,作为史传文学的代表作,达到了登峰造极的地位。《史记》成功的原因有很多,其中对前代优秀文学作品的借鉴和吸收就是一个。通过晋公子重耳逃亡事在二书中的不同描写。可以分析《史记》在对《左传》的吸收的基础上的独创性。  相似文献   
48.
对比英汉两种语言的特点,如句子重音和节奏、句子结构、词汇选择和文化因素等,是为了说明掌握英汉口译技巧应该从语言的对比尤其是差异对比开始。充分认识语言的差异能更好地提高口译技巧,从而发挥口译的桥梁作用。  相似文献   
49.
中国现代文论的重建步履经过近一个世纪的积淀已日显成熟和厚重,但依然存在许多困难.其间,不乏东方与西方、传统与现代、全球化与本土化等等的冲突与两难抉择.而且,后现代主义带来的多元共生思潮和读图时代的迅猛君临,几乎颠覆了既有的话语方式与学科体系,我们确实面临着新的挑战.如何超越困境、重建文论话语体系,进而建立拥有当代发言权和世界影响力的具有中国特色的文艺理论学派?张荣翼新著《冲突与重建》从文论视野、本体辨认与建设立场等方面进行了跨世纪反思与重构.这或许正是我们应该努力的方向.  相似文献   
50.
从史诗的定型流变、游牧文明与海洋文明的自然审美差异、社会的转型和个人意识的觉醒、深刻的命运观等四个方面对东方的蒙古和西方的希腊这两个不同民族的史诗进行比较性探析,以期探索史诗作为人类早期文化文本的基本特质,借以揭示蒙古和希腊两个民族文学不同的审美走向,并在跨文化视野中解读史诗中所蕴涵的文化差异和文化特质。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号