首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 144 毫秒
1.
语境指上下文语言环境和文化语境,语境能够影响语言的语义和表达。对主体语言行为的准确理解往往是通过语境来完成。文本是语境的重要组成部分,其含义依赖语境而产生。翻译是不同语言间的信息转换活动,当文本语言被准确理解时,翻译活动才得以实现。本文探讨在语境关照下的商务文本翻译,并提出相应的翻译策略。  相似文献   

2.
翻译作为两种语言之间以传达语义为主要目的的语言交际活动,在很大程度上都依赖于语境。在翻译过程中,对语境的理解正确与否直接决定着翻译的成败。本文拟从两次翻译作业评析中,谈谈不同体裁文章的翻译问题,其中重点阐述在不同语境下词义的确定和表达问题。  相似文献   

3.
语境是语言交际过程中的重要因素。在翻译中,对原文的正确理解以及对译文的准确表达,往往离不开其所在的具体语境。本文结合英汉互译实例,从上下文语境、情景语境、社会语言文化语境三个方面讨论了语境在对原文理解和翻译表达中的作用,以及如何利用语境信息确保译文准确无误、通顺流畅。  相似文献   

4.
从认知语境角度分析译者在翻译活动所承担的任务。在翻译理解阶段,译者对作者的明示进行推理,以明白其交际意图;在翻译表达阶段,译者准确预测读者的认知语境并做出最佳相关表达,使其准确理解原文作者的交际意图。  相似文献   

5.
在英语语言翻译的过程中,语境至关重要。翻译过程中要想更好地理解某个句子或某一单词,离不开语境的帮助,翻译一些歧义语境更是如此。本文通过对英语语言翻译的研究,探讨歧义语境的产生根源,揭示其对英语翻译的影响,并提出一些英语语言翻译的策略,以期为英语翻译方法提供一些借鉴作用。  相似文献   

6.
在翻译中要想对原文有忠实而准确的理解,译者除了要考虑原文的语言因素语境以外,还必须需考虑到非语言因素语境对于话语含义的制约,这样才能更好的译出原语的语用意义.本文旨在通过一些翻译的实例,来具体分析一下非语言因素语境之一的情景语境在翻译中的作用,以及如何利用情景语境来指导我们的翻译实践.  相似文献   

7.
翻译分为理解和表达两个过程,在这一过程中,理解是第一位的,没有对原语(source language)的正确理解,就不会有形神兼备的上乘译作。理解的内容包括:一是言内语境,即语言本身,又包括语言的表层结构和深层结构;二是言外语境,主要指原作的文体、风格及文化现象。  相似文献   

8.
翻译是一种语言交际活动和语境化的过程,应将翻译视为一种文化现实,从接受方文化和接受情境的角度出发,使翻译更为客观。《论语》这一具有丰富历史意义和文化内涵的经典名著,虽然本身不过万余字,但对于一个外国读者来说,其深刻含义却是很难理解的。要让外国读者了解孔子、了解中国文化的精髓,就要基于语境化来进行翻译。  相似文献   

9.
在大学阶段,对英语的翻译学习有了更高的标准,不再是逐句翻译,而是在理解英语含义的基础上,结合语境和语法结构,对文章有着更加感性、更加深刻地理解。现在,本文结合语法的视角为切入点,将认知语法与大学英语的教学相结合进行教学研究,以提高学生的英语理解水平,培养学生语言使用能力。  相似文献   

10.
本文尝试从程镇球政治文献翻译理论入手,在文化语境下基于图里的规范论,探讨政治文章翻译的起始规范,以期更为深入地理解政治文章的翻译标准.  相似文献   

11.
词汇语用充实主要是研究词汇在特定语境中词义的语用收窄和语用扩充,关联理论认为人们对话语的理解就是寻求话语的最佳关联性,而对具体词汇进行语用收窄或者语用扩充都是利用百科知识、认知语境等对词汇理解进行语用充实并且获得所期待的最佳关联性.对《爸爸去哪儿》的主题歌词中特定词汇的触发进行语用推理后,发现对这些特定词汇不能直接进行原型解读,需要对其进行词汇语用充实后,才能更好解读歌词传递亲情为主题的交际意图.  相似文献   

12.
语言具有文化功能.语言交际总是在一定的交际环境中进行.文化语境下的翻译的重要性在于对翻译的制约和影响.通过分析文化语境涵义的传译,旨在指出译者应建立文化语境意识,正确分析不同的文化语境,避免由于忽视对文化语境的考察而造成的误译.同时,还应重视文化语境在翻译教学中的意义  相似文献   

13.
体育的价值迁移一直受到体育学界的关注,本研究试图从心理学视角探讨这一课题.研究假设:运动归因训练能产生积极的"信念",而此"信念"有助于理想归因的形成,并可以迁移到学业领域中.经过为期17周的实验研究,发现运动训练在此研究中并没自动呈现出良好归因转向的价值,但结合运动情境进行归因训练,有助于学生形成稳固的认知图式,并可迁移到学业情境中去.  相似文献   

14.
在应急决策过程中,决策信息通常具有犹豫性、模糊性和非对称性,且决策者呈现出直观、快速的语言决策偏好。提出一种基于模糊语言TOPSIS的应急决策方法,使用犹豫模糊语言术语集和二元语义表达式对高度不确定环境下的语言进行处理,提高对犹豫模糊语言信息的提取能力,生成易于理解的语言评估结果,从而辅助决策者进行快速、准确的决策判断。案例证实该方法的可行性与有效性,为解决应急决策问题提供了一种新方法。  相似文献   

15.
语境问题是语言研究中的一个核心问题,对语境的认识追随着语言研究的理路而嬗变。在结构主义语言研究的范式中,语境研究主要聚焦于语言层次中的内部结构关系,主张语境的形式理性;功能语言研究范式彰显语言的社会文化功能,寻求语境的工具理性;认知语言学强调语言与认知的关系,使语境研究发生认知转向,企图探索语境的关系理性。词汇作为语言有机体中最丰富、最核心的要素。它的生成、演变及其使用只能在语境的基底上得到合理的解释,作为一个重要知识领域的词汇教学研究自然离不开对语境的认知阐释。从认知语境视角看,词汇教学是调动学习者的词汇相关知识和经验论域知识的过程,彰显认知主体对词汇存在的语境阐释和理解,因为词汇意义是无数语境条件下的使用、复现特征的强化和固化,最终源于认知主体之经验。  相似文献   

16.
中国儿童第二语言学习的新课程模式   总被引:3,自引:0,他引:3  
具有中国本土化的“幼儿英语浸入式整合课程”教学实验研究结果显示:在浸入式教学模式中,中国儿童能够在自己一生中学习语言的最佳时期,在保证母语良好发展的基础上,通过丰富的内容,多样化的活动,类似习得母语的方式,快乐地学习和运用着第二语言,使他们的潜能获得良好的开发,为他们的终生发展奠定良好的基础;全英语环境和习得的教学模式在中国的学校环境中是可以实现的;环境、课程和教师在促进儿童第二语言学习方面起到了合力的作用。建立在社会文化学意义上的师生、生生之间的互动交流促进了中国儿童第二语言的学习运用与发展。  相似文献   

17.
体育赛事对城市形象与行为意愿的作用是一个较为复杂的过程,包括作用机制与影响因素在内的许多深层次问题仍有待进一步厘清。研究从城市宏观赛事组合的层次与外地受众的视角,借鉴认知心理学、经济学等相关基础理论,提出研究假设,并以上海为例开展问卷调查进行实证检验,探讨赛事对城市形象与行为意愿的可能影响与作用机制。结果显示,赛事组合形象会对行为意愿产生直接的正向影响作用,证实了经济学的信号理论对于阐释赛事与行为意愿作用关系的适用性;赛事组合还会通过城市形象为中介对行为意愿产生间接影响,确认了以图式理论为基础的品牌形象转移理论在赛事组合层面解释赛事对城市形象影响作用的有效性。研究有助于增进关于赛事对城市形象与行为意愿影响作用机制的理解,并有望为城市赛事整体战略的规划决策提供有益参考与启示。  相似文献   

18.
核心竞争力是现代企业的灵魂。我国旅行社业只有大力打造核心竞争能力,才能从容应对来自国内外的严峻挑战。核心竞争力结构解析是企业培育核心竞争力的前提,而核心竞争力结构解析过程必须建立在现实的业务流程分解之上。最后,验证性因子分析可以为建立的指标体系提供有效性检验。  相似文献   

19.
商标语言是商标的载体,商标语言修辞信息的传递能否实现最终由潜在消费者决定。文章从消费者的角度研究商标语言的接受,根据商标语言修辞信息在传递过程中的增损情况划分出修辞接受的三种类型,并着重分析影响潜在消费者接受的主客观语境因素。对商标语言接受影响较大的主观语境因素包括潜在消费者的性别、年龄以及阶层,客观语境因素则有客体因素、时代因素、地域因素和文化因素等。  相似文献   

20.
新闻类学术论文与参考文献的语境互文的类型有:文本语境与互文本语境的一致和极性互补关系。互文本语境具有两方面的功能:互文本语境的基础功能:支持、佐证功能;互文本语境的高级功能:表现学术论文语篇的客观性、科学性等。新闻类学术论文与参考文献的语境互文表明:语境是动态的、变化的,是由交际双方构建的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号