首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
褚仁 《编辑学报》2012,24(3):239-239
答长期以来,很多科技期刊将“吕”拼写为“Lv”或“Lu”,都是不正确的。正确的拼写应为“Lu”。在有些场合,姓要求用大写字母拼写时,“吕”应拼写为“LU”。按照GB/T28039--2011的6.2:“根据技术处理的特殊需要”,在书刊等场合,“大写字母U可用YU代替。因此,在科技书刊中,如有需要,可以将“LnHeping(吕和平)”拼写为“LYUHeping”。  相似文献   

2.
以2012年版《中文核心期刊要目总览》中248种医药、卫生类期刊为研究对象,依据GB/T 28039—2011《中国人名汉语拼音字母拼写规则》,调查中国作者人名汉语拼音字母的拼写情况。结果发现,作者人名汉语拼音字母的拼写比较混乱,只有很少的期刊符合新标准要求。  相似文献   

3.
消息     
《编辑学报》2007,19(5)
本刊决定采用汉语拼音姓名的新写法本刊本期刊登了我国台湾省留美学者许仲平教授提出的中国人汉语拼音姓名写法的建议:姓在前,名在后,姓的字母全大写,名只首字母大写,双名间不加连接号,名字不缩写。例如:“杨为民”写作“YANG Weimin”,不写作“Yang Weimin”或“YANG Wei-min”或“YANG W M”或“YANG W”。这是一个有助于解决西方人对中国人姓名的误解的好建议。这一建议符合中国人的姓名习惯,跟现行有效的国家标准的规范也基本一致,差别只在于建议的姓的字母全大写,而国家标准仅规定姓的首字母大写。鉴于国内已有许多期刊对姓…  相似文献   

4.
一、汉语拼音拼写中国人名的现状分析 通过分析期刊的目录、眉题、著者姓名和文后参考文献著录主要责任者项目等所在位置汉语人名的拼写情况,发现满足"汉语人名按姓和名分写"[1]36和基本满足"姓在前名在后的著录形式"[2]163要求.  相似文献   

5.
袁正明  苏春梅 《编辑学报》2002,14(6):451-453
针对目前中国人姓名书写、拼写、著录方式混乱的问题,阐明制定<中国人名书写及汉语拼音拼写规则>国家标准的必要性和紧迫性.认为面对中国人名姓前名后书写顺序受到的挑战、汉语拼音拼写中国人名的规定受到的冲击、国家现行的有关中国人名拼写的规范及综合标准存在的不足,为维护国家的尊严,结束目前中国人名书写、拼写、著录方式的混乱局面,应尽快制定<中国人名书写及汉语拼音拼写规则>国家标准.  相似文献   

6.
话语     
《青年记者》2008,(3):4
“按照国家标准,用汉语拼音来拼写中文人名的时候,是姓在前.名在后。现在很多人在自己的名片上,包括我们的运动员衣服上的名字.都是把名放在前面,姓放在后面……其实如果把姓放在后面.严格意义上来讲.把中国人的人名给改了,特别是把姓给改了。”  相似文献   

7.
有问必答     
《编辑学报》2012,(3):239+268+286+299
答长期以来,很多科技期刊将"吕"拼写为"Lv"或"Lu",都是不正确的。正确的拼写应为"Lü"。在有些场合,姓要求用大写字母拼写时,"吕"应拼写为"L"。按照GB/T 28039—2011的6.2:"根据技术处  相似文献   

8.
随着我国对外开放政策的进一步贯彻执行,我国科技文献的对外交流和各类人员出国机会越来越频繁。人的姓名在各种对外交流中总是必须涉及的问题之一,如出国人员办护照,自然科学论文的外文稿(主要是英文)等,都存在签名或署名的问题。以前,我国人的汉语姓名拼写一般用拉丁字母按韦氏音标拼写,姓和名的前后顺序也不统一,比较混乱。这主要是当时我国还没有统一的拼写方案,受外国人姓名拼写或各地方言的影响较大,因而,可以想象,汉语姓名的拼写形式自然是杂乱无章的。1974年5月,国务院  相似文献   

9.
书刊中中国人汉语拼音姓名出现频率比较高,使用范围比较广,但其拼写形式比较混乱.目前涉及中国人名汉语拼音字母拼写的国家标准和规范,其内容不够全面,示范性和可操作性存在不足.根据现行有关国家标准和规范,结合中国人取名的实际情况,探讨中国人姓名汉语拼音字母拼写法.  相似文献   

10.
正答不是。有人以GB/T28039《中国人名汉语拼音字母拼写规则》6.2节的示例"LüHépíng拼写为:LYU HEPING吕和平"推论出用"YU"代替""仅限于公民护照的特殊需要,其他场合则不允许。这一推论是不符合标准原意的。的确,"LYU HEPING"的拼写  相似文献   

11.
俗话说“没有规矩,不成方圆”。为了统一中国人名的拼写,我国政府的有关部门早在1974年即颁布了《中国人名汉语拼音字母拼写法》;改革开放后,为适应对外文化交流的需要,几年前又明确作出了关于在外文出版物中,中国人名一律用汉语拼音字母拼写并不再使用连字符的新规定。毫无疑问,这些对实现编辑工作的规范化和标准化,起到了十分重要的作用。  相似文献   

12.
“书”名种种书史绵绵任俊为(安徽机电学院)世间万物皆有名,但名之所来、名之所本却各不相同;有的约定俗成,有的一人定音;有的仅是单纯区别符号,有的则反映事物的本质特征和发展过程;有的事物“行不改名、坐不更姓”,有的却因时随俗、名号常新。我们整日与之为伴...  相似文献   

13.
母语考级     
英语越来越受到重视,汉语却显得有些式微。在加速走向“世界”的今天,中国人竟需要用考级的方式来提高母语能力 2011年7月26日,首个针对汉语为母语的人群进行考查的“汉语能力测试”对外发布,10月,该测试将率先在上海、江苏、云南、内蒙古试点实施。  相似文献   

14.
陈浩元 《编辑学报》2012,24(3):299-299
问 参考文献表中中国著者汉语拼音名字可以缩写吗?答可以。虽然GB/T7714—2005规定,“用汉语拼音书写的中国著者姓名不得缩写”,但是著录实践比较混乱:缩写和不缩写并存,有的将缩写名置于姓之前,有的将双名缩写为1个字母,等等。有些编辑同人曾建议“一律采用缩写”,但因没有标准依据,响应者寥寥。  相似文献   

15.
对近年出版的中文科技期刊中蒙古、维吾尔、藏族等少数民族作者人名英译的情况作了调查,发现存在不少问题:少数民族人名按民族语读音拼写;中文人名中加间隔点的其英文人名中也加间隔点;只有名没有姓的也按姓和名分开拼写来表达等,提出了正确译写少数民族人名的建议.  相似文献   

16.
历史上的人物,除了“姓”、“名”之外,还有“字”、”,这是怎么回事?在古代,婴儿出生以后,由长辈给起个“名”。“字”是成年时取的。《礼记·檀弓》中说:“幼名,冠字。”《礼记曲礼》上就讲得更具体了:“男子二十,冠而字;女子许,笄而字。”意思是说,男子二十岁,举行冠礼,结发  相似文献   

17.
《笑傲江湖》推出个名人令狐冲,这一下子“令狐”这个罕见的姓,地球人都知道了。“知道”了,却念错了。以我的耳朵也听了几百回的“令狐”,对的极少。“令”的读音有三:一读 Lìng,是量词,500张纸为一令,这个读音不常用,但也却很少听人读错。二读 Lìng,这是通俗读法,最常用,司令、命令、口令、绕口令、县令、时令、令尊……三是读 Líng,不常用,古地名令狐,姓令狐。令狐冲的“令”就应该读 Líng。不可以读 Lìng。这样说的根据,一是《现代汉语词典》,二是《普通话异词审音表》。所有名为《笑傲江湖》的电视剧,全没念对。我听到读对的也有,那就是中央电视台一套节目新闻联播,说到云南省省委书记令狐安时,读的是 Líng,是正确的。  相似文献   

18.
中国的汉语中有两个字常常弄混,一个是“彩”,一个是“采”。这两个字分别指两种完全不同的意思,至少深浅大异。 人们说的“彩”,其实指的是物或人的外在模样与浅层标志,如色彩、光彩、丽彩、多彩等等。有“彩”,毕竟是好事。一块石头能成为彩石,一件瓷器能有光彩,一朵花能有艳彩,总比很粗、很俗、很土的东西要多一点观赏价值。人也一样,做一个有光彩的人,例如名响、位显、誉高的人,显然是比愚人、庸人、俗人要好些。  相似文献   

19.
《档案》1999,(4)
私营企业档案归谁所有,姓“公”,还是姓“私”,《档案学研究》1999年2期刊载的张光忠《私营企业档案姓什么?》指出,私营企业是以生产资料私有制为基础的,为社会提供商品和服务,并以此获得利润的经济组织。私营企业档案不是独立产生的,是企业各项活动的伴生物。企业产权制度的多样性决定了企业档案所有制的多样性,企业产权归谁所有,企业档案也同样归谁所有。因此,私营企业档案归企业的所有者所有,姓“私”。从法理上讲,私营企业档案所有权适用于《民法通则》关于财产权的一般规定,也姓“私”,而不姓“公”。私营企业档案…  相似文献   

20.
我国的新闻事业,是在中国共产党领导下的社会主义新闻事业,是姓“社”。在新闻改革中,不能一味照搬西方的资产阶级新闻理论,而改变我们党的新闻工作的基本原则,变姓“社”为姓“资”。近几年,新闻改革作为政治体制改革的一个  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号