共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
对近年出版的中文科技期刊中蒙古、维吾尔、藏族等少数民族作者人名英译的情况作了调查,发现存在不少问题:少数民族人名按民族语读音拼写;中文人名中加间隔点的其英文人名中也加间隔点;只有名没有姓的也按姓和名分开拼写来表达等,提出了正确译写少数民族人名的建议. 相似文献
2.
中国人名汉语拼音字母的拼写一直比较混乱,常见的是将“杨为民”拼写为“Yangwei—mim”。有人还为这种拼写法辩解,称是为便于外国人分清中国人的名和姓;然而,依据2011年10月31日发布的GB/T28039--2011《中国人名汉语拼音字母拼写规则》,将“杨为民”拼写为“Yangwei—mim”是错误的。标准规定:“正式的汉语人名由姓和名2个部分组成。 相似文献
3.
我们用什么符号对人、事、物进行联络、管理和寻找呢?最基本的、最简单的就是给每一人、事、物一种文字符号和数字符号。一是名、二是号。人有人名和字号,如:孔子,姓孔名丘,字仲尼,排行老二。事有事件的名称和代号, 相似文献
4.
一、汉语拼音拼写中国人名的现状分析
通过分析期刊的目录、眉题、著者姓名和文后参考文献著录主要责任者项目等所在位置汉语人名的拼写情况,发现满足"汉语人名按姓和名分写"[1]36和基本满足"姓在前名在后的著录形式"[2]163要求. 相似文献
5.
6.
应尽快制定《中国人名书写及汉语拼音拼写规则》国家标准 总被引:2,自引:1,他引:1
针对目前中国人姓名书写、拼写、著录方式混乱的问题,阐明制定<中国人名书写及汉语拼音拼写规则>国家标准的必要性和紧迫性.认为面对中国人名姓前名后书写顺序受到的挑战、汉语拼音拼写中国人名的规定受到的冲击、国家现行的有关中国人名拼写的规范及综合标准存在的不足,为维护国家的尊严,结束目前中国人名书写、拼写、著录方式的混乱局面,应尽快制定<中国人名书写及汉语拼音拼写规则>国家标准. 相似文献
7.
解决西方人对中国人姓和名误解的建议 总被引:2,自引:0,他引:2
近年来不少中国人在国外科技刊物和国际会议上发表英文论文时,把汉语拼音姓名的姓写在名字前面,姓和名的第1个字母大写,这当然符合中国的传统;但这也会引起西方人的误解,因为西方的姓名习惯是名前姓后的.目前已有多种企图解决这个误解的方法, 但因为不统一,反而引起新的混乱, 不能有效地解决问题.姓和名的混淆会造成检索中国人著作的困难, 这对中国科技成果在国际上扩大影响极为不利. 相似文献
8.
9.
外国人名中各部分(如名与姓和复合名的名与名之间)的分界在翻译成中文时应使用间隔号(即“中圆点”)标示。国家技术监督局1995年12月13日颁布、1996年6月1日开始实施的《标点符号用法》(GT/T15834—1995)中的有关规定如下:4.14间隔号4.14.1外国人名和某些少数民族人名内各部分的分界,用间隔号标示。例如: 相似文献
10.
1不同姓氏的卡片排序先按人名专题卡片中人名姓氏音序排列卡片的顺序。具体是按照姓氏汉语拼音左边第一个字母在《汉语拼音方案·字母表》上的先后顺序排列,字母在前则姓氏也排在前。如果第一个字母相同,就比较第二个字母的前后顺序;第二个字母也相同就比较第三个字母,依次类推。如果人名汉语拼音字母拼写全同,则依据汉语拼音四声“阴平(-)、阳平(/)上升(v)、去声(、)”的顺序排列,直至姓氏排列完成。如“安(ān)”姓排在“毕(bì)”姓的前面,“诸(zhū)”姓排列在“竺(zhù)”姓前面。2同姓氏内人名的卡片排序即同一个姓氏内人名卡片的排序… 相似文献
11.
人物是新闻五要素之一,有些新闻篇名充分利用人名信息,巧制篇名,给人耳目一新的效果。主要的方式有:嵌名、移脱、拈连、顾名和借用等方式。 嵌名 嵌名是指篇名把人名用字巧妙地嵌入其中,达到一语双关的效果,如下面几个例子: (1)三尺柜台领头“燕”—记党的十六大代表马海燕(《解放日报》2002-10-13) 相似文献
12.
娃名是一个人的具体称谓,专用符号。在新闻报道中如果把这个符号用错了,称谓不对,不温有失对人的尊重,还会影响到新闻宣传效果。有些报纸平时在反映维吾尔人的报道中,往往因为详音失误、书写错误而造成张冠李戴的现象。例如:样运的夏开菜》一文(1998日5自8日(新四日揭))中,有两个人名是这样写的:“阿不都·许库”“阿不都·肉逊”。这种写法都是不对的。称谓的顺序,汉族人姓在前、名在后,姓名连写;维吾尔族人名在前、姓议名)在后,本人名字和父名之间用间隔号“·”隔开。“阿不都许库”,“阿不都肉逊”都是本名,其中没有… 相似文献
13.
14.
作为一名普通读者,笔者谈谈自己对暖新闻的感受;作为一名新闻从业人员,笔者提个小小的建议——如何在稿件“奇缺”的情况下,办好“暖新闻”栏目.
先从一张照片说起.
2015年4月10日,凤凰网“暖新闻”栏目发表了一幅照片.照片上,一位老爷爷在医院里坐在轮椅上睡着了.轮椅没有头枕,为防止老爷爷头一直悬着太累,老奶奶便趴在轮椅后面,用自己的头给老爷爷当“枕头”.老奶奶也睡着了.她右手紧握轮椅扶手,右臂上挂着方便袋,方便袋里有药品、针剂等.老奶奶姓潘,80岁. 相似文献
15.
俄罗斯人的姓名是南姓、名、父称三部分组成.在俄罗斯民族的历史上,组成俄罗斯姓名的三部分不是同时出现的.最早形成的是名字,随后是父称,最后才有了姓氏.据文字记载,俄罗斯人在14世纪才有了姓.最先有姓的是王公贵族,他们的姓形成于14至16世纪中期.地主的姓形成于16至17世纪,而市民(除有名望的商人外)的姓到了19世纪没有完全确定,神职人员在18至19世纪上半叶才有了自己的姓.大部分王公贵族的姓与他们的领地及出生地有关,例如,姓"舒伊斯基"的贵族的领地在舒亚城和舒亚河一带.古时.多半俄罗斯人没有姓,所以同名的人很多.据史料记载,人们是用父称和绰号来加以区分的. 相似文献
16.
以QQ名(即QQ昵称)为代表的网名是网络活动中网民身份的象征,是网民凸显某一特定身份特征从而达到特定语用目的的方法和手段.QQ名打破了“姓+名”的传统人名模式,较少负载个人真实信息,很难看出QQ使用者的年龄、性别等,而且可以随时更改,具有一定的隐蔽性,给研究带来了一定的难度.由于QQ名并非由长辈等他人所给,又充分体现了QQ用户的主观选择,所以研究QQ名能够促进对话语生产和理解的认识.本文以QQ用户名为研究对象(包括“昵称”和“群名片”),通过腾讯QQ软件和以“QQ名”为关键词进行百度搜索收集语料,分析QQ用户命名的身份选择与建构,及其表现出来的语用特征和语用效应. 相似文献
17.
18.
19.
藏族人名汉译名识别研究 总被引:2,自引:0,他引:2
藏族人名汉译名识别属于人名识别的范畴,但现有的人名识别方法并不能完全切合藏族人名命名特点:藏族人名具有浓厚的宗教文化内涵,字(串)特征和内部构成复杂;其次,藏族人名中含有大量高频单字,使得藏族人名和普通词语之间歧义冲突变得十分突出,同时也使得藏族人名和上下文之间的边界变得非常模糊.本文在大规模藏族人名实例和语料库调查基础上,统计分析了藏族人名的用字(串)特征,并构建了藏族人名属性特征库;通过藏族人名的命名规则及属性特征将藏族人名形式化表示,实现了藏族人名汉译名自动识别系统.真实语料库开放测试F值达到87.12%. 相似文献
20.
武则天当上皇帝后,到底是把皇位传给姓武的人还是传给姓李的人,是事关国家安危的大事。一代名相狄仁杰在说服武则天传位李姓一事上,表现了他的大智大勇,终成中兴唐皇室的第一人。 相似文献