首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
学术期刊英文摘要的问题与对策   总被引:2,自引:1,他引:1  
一、学术期刊英文摘要的问题 由于作者对英文摘要写作重要性认识不够、驾驭英语的能力不强等原因,现在英文摘要的质量越来越差,很多学术期刊甚至开始取消这个项目.学术论文不附英文摘要或英文摘要不可读,都会令人对其科学性与可信度产生质疑,影响论文被国际权威数据库收载和被重要文摘刊物摘引.笔者查阅多种学术期刊,发现很多学术论文作者对摘要的写作原则、方法及国内外有关摘要写作的惯例和要求缺乏了解.在撰写的英文摘要中存在如下的问题.  相似文献   

2.
刘英  曾莉 《出版科学》2010,18(2):27-29
国际数据库要求英文摘要具有足够的信息量,对文题、作者署名、作者单位、作者地址、e-mail、电话等联系方式、摘要内容和关键词等,要求全面、简洁。编校时应注意英文摘要写作的时态、语态、人称及中英文写作的区别。  相似文献   

3.
英文摘要误用中文标点符号的调查与分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对我国科技期刊英文摘要中误用中文标点符号的调查,分析我国科技期刊英文摘要中标点符号使用差错的原因,并提出正确表达方式,旨在引起作者和编辑的重视,以期有助于我国科技期刊英文摘要写作质量的总体提高。  相似文献   

4.
彭芹  张海峰 《编辑学报》2017,29(6):538-540
为深入了解岩土类论文英文表达的发展趋势,采用定量统计的方法,选择国内外6种岩土类顶级期刊上发表的文章建立英文摘要语料库,对英文摘要中的第一人称代词和语态进行对比分析.结果表明:国内岩土类期刊英文摘要中存在被动语态的过度使用现象,且第一人称代词鲜见使用;国外岩土类期刊偏爱主动语态,且大量使用第一人称代词复数主格(we).从期刊编辑部、审稿人、专业英语的授课教师与作者角度提出岩土类论文英文摘要的写作建议,以期提高我国岩土类期刊英文摘要的整体质量.  相似文献   

5.
英文摘要写作研究《福建林学院学报》编辑部杨伦增联合国教科文组织规定:全世界公开发表的科技论文,不管用何种文字写成,都必须附有一篇短小精悍的英文摘要,以便在全世界交流。为了提高科技期刊英文摘要的质量,本文就科技论文英文摘要的结构格式、措词、语法、表达等...  相似文献   

6.
郭雪珍 《编辑之友》2011,(Z2):68-70
随着国际交流的日益扩大和加深,科技论文英文摘要正发挥着越来越大的作用。写好英文摘要,不仅是学术交流的基本要求,而且是论文被引用和收录的必要条件。研究发现,被权威检索刊物或数据库所摘引的论文,其英文摘要大多具备写作规范、要素齐全、可读性好等特点。但是笔者在英文编辑工作中发现,作者提供的英文摘要存在的问题很多:既有内容与原文不符的情况,也有语言运用不当甚至错误的问题。下面就英文摘要中语言应用存在的主要问题及防范对策进行分析如是。  相似文献   

7.
科技期刊编辑与作者之间存在信息不对称.一些作者在科中存在认识误区,要么过于简单而信息缺失,要么担心篇幅过长,不能很好抓住写作要领.文中从编辑部自身严格要求、有效改进与作者的沟通、借鉴结构式摘要写作思路和强化英语独立写作等多方面提出应对改进措施.  相似文献   

8.
科技期刊编辑与作者之间存在信息不对称.一些作者在科中存在认识误区,要么过于简单而信息缺失,要么担心篇幅过长,不能很好抓住写作要领.文中从编辑部自身严格要求、有效改进与作者的沟通、借鉴结构式摘要写作思路和强化英语独立写作等多方面提出应对改进措施.  相似文献   

9.
刘伟 《编辑学报》2016,28(4):330-333
英文摘要的审译是期刊论文编辑加工的重要环节,对论文核心观点的国际传播和科技期刊的国际影响力提升具有关键性影响。当前国内科技期刊英文摘要主要存在文法错误、错译和漏译、中英文摘要不对应、文体风格欠佳等问题。为妥善处理文法错误,英文编辑需要不断提高语言和专业素养。鉴于中英语言差异,编辑在审译中应遵循"意义对等"原则消灭错译和漏译,保证英文摘要的忠实性和完整性。编辑还应重视改正文体错误和中式英语,并推广运用简明英语以优化文体风格,促进科技信息在国际学界的畅通传递。  相似文献   

10.
科技论文英文摘要的写作   总被引:2,自引:0,他引:2  
如何规范科技论文英文摘要的写作已成为目前期刊文献亟需解决的问题,因为其写作质量直接影响了其功用。   一、英文摘要的写作要求   写作英文摘要,除须具备扎实的英文基础,还应注意科技论文英文摘要的特殊写作要求,避免仅按字面直译,应在充分理解掌握语句含义及逻辑关系的基础上,以意译为主。纵观国内期刊医药科技论文中英文摘要的写作状况,普遍存在着不能符合英文摘要的写作规范及习惯,尤其表现在用词、时态、语态、人称、标点符号、缩写以及中英文摘要的内容一致性等方面。   1.用词与语句   鉴于中、英文在表述方面,…  相似文献   

11.
科技期刊英文摘要的编写要求   总被引:21,自引:5,他引:16  
吕萍  曹云立 《编辑学报》2003,15(1):35-37
摘要应在具体、清楚、不遗漏要点的前提下尽量简洁。介绍Ei对英文摘要语体的要求,给出了缩短文摘篇幅的方法。指出对作者工作叙述不具体、背景信息和无用信息过多是我国科技期刊英文摘要中经常出现的问题,并举例说明英文摘要的修改方法。  相似文献   

12.
中文与英语电视新闻写作有许多相通之处。作者自走出校门以来,一直在中央电视台英语新闻栏目从事采编工作。本文从探讨英语新闻写作技巧出发,总结了一些中、英文电视新闻写作的共同点。  相似文献   

13.
科技的迅猛发展促进了学术交流国际化的趋势。作为现代科学界的共同语言,英语是最有效的交流工具,但科学中的有些专门术语很难准确地翻译为中文。国内外许多高校的一些学科已经明确规定:英文可以作为写作博士论文的语言。国际上颇有影响的检索工具SCI、EI和ISTP等每年都大量收录我国国内许多著名学术刊物和国际会议发表的学术论文的英文标题和摘要乃至英文全文。  相似文献   

14.
为了扩大学术交流 ,促进我国科技期刊进入国际科学技术界的学术交流主循环 ,中国科协下发了《关于进一步提高期刊学术论文摘要写作质量以及在各有关期刊编辑部开展英文文摘达标荐优活动的通知》,对科技学术期刊中英文文摘的质量和写作方法提出了具体要求。现将《通知》的要求摘要如下 ,希望本刊的作者在撰写论文时切实按照这些要求撰写英文摘要。一、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言 ,以提供文献内容梗概为目的 ,不加评论和补充解释 ,简明、确切地论述文献重要内容的短文。二、英文摘要必须符合“拥有与论文同等量的主要信息”的原则…  相似文献   

15.
《情报学报》2003,22(1)
为了扩大学术交流 ,促进我国科技期刊进入国际科学技术界的学术交流主循环 ,中国科协下发了《关于进一步提高期刊学术论文摘要写作质量以及在各有关期刊编辑部开展英文文摘达标荐优活动的通知》 ,对科技学术期刊中英文文摘的质量和写作方法提出了具体要求。现将《通知》的要求摘要如下 ,希望本刊的作者在撰写论文时切实按照这些要求撰写英文摘要。一、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言 ,以提供文献内容梗概为目的 ,不加评论和补充解释 ,简明、确切地论述文献重要内容的短文。二、英文摘要必须符合“拥有与论文同等量的主要信息”的原则…  相似文献   

16.
张琳 《编辑学报》2013,25(1):32-33
科技期刊论文中的人名在作者署名、英文摘要、脚注通信作者、正文、文后参考文献表等处都会出现,也常常因不小心被忽视而易出差错.本文对文稿编辑加工中如何避免人名出错问题进行探讨.  相似文献   

17.
根据国外科技论文摘要写作的最新动态,探讨写作科技论文英文摘要的基本原则,较为详细地分析写好科技论文英文摘要的写作要点及注意问题,就摘要的格式、基本结构要素的写作要点及国际科技论文摘要中出现的某些新变化进行分析讨论,希望对科技论文英文摘要的编辑加工有所帮助。  相似文献   

18.
文章以期刊英文编辑的视角,剖析在日常医学论文稿件英文题名、署名和英文摘要编辑中遇到的问题,希望为医学论文撰写者矫正写作中可能存在的错误观念,进而为进行正确的英文摘要写作提供一些帮助.  相似文献   

19.
本文总结了科技期刊论文摘要汉译英中存在的常见问题:中英文摘要不一致、英文摘要翻译生硬、语法错误及细节问题。提出了忠实、灵活、正确、细致四个翻译原则,希望可以帮助科技论文作者提供切实可行的翻译策略,提高论文写作的效率和质量,也希望可以帮助提高国内科技期刊的整体质量,提升中国科技期刊在国际上的影响力。  相似文献   

20.
科技论文摘要的首因效应是一种先入为主的心理现象.编辑通过摘要的质量判定论文的学术水平,读者通过摘要的阅读决定是否对论文进行检索、引用;国际重要检索系统以英文摘要的质量决定是否收录全文.我国科技论文摘要中首因效应缺失的主要原因是作者缺少摘要的撰写知识,审稿专家对摘要的审核把关不严,编辑对摘要的重要性认识不到位.提升科技论文摘要的首因效应需要加强科技论文写作的培训,提高作者撰写摘要的能力和水平;审稿专家明确摘要的评审意见,指导作者撰写合格摘要;编辑人员重视摘要的重要性,提高编辑加工摘要的能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号