排序方式: 共有194条查询结果,搜索用时 156 毫秒
1.
陈海燕 《雁北师范学院学报》2005,21(1):87-89
本文通过对文化内涵的界定及文化与语言之间关系的分析,指出文化传递是翻译工作中的一个不可忽视的任务。在翻译实践中,文化传递的策略主要有两种:归化策略和异化策略。文章着重阐明了两种策略的内涵、关系及其应用的场合与条件,并简述了其发展趋势。 相似文献
2.
毕政 《语文学刊:高等教育版》2008,(4):100-101
语言和文化之间的密切关系决定了不同的语言中存在着不同的文化。翻译的过程不仅是语言模式的转换,还是文化交流及文化模式的转换。因此,翻译中对文化因素的认识争处理至关重要。译者既要使译作流畅易懂、忠于原作,又要保持原作中的异域文化特质。针对不同的文化层次。译者应相应采取不同的翻译策略,以成功实现翻译过程中的文化因素转移。 相似文献
3.
4.
开展中部地区农村成人教育研究具有重大的现实意义和理论意义.这一课题的研究主要涉及理论基础与实践素材的梳理、培养现代新型农民、农村剩余劳动力转移培训、发展模式及支撑体系等几个重大问题. 相似文献
5.
数字图书馆的数据迁移技术 总被引:2,自引:0,他引:2
本文简单介绍了当前数字图书馆建设与数据库技术的发展,并着重介绍了数据迁移技术的概念、一般步骤和其实现方法。 相似文献
6.
高建平 《楚雄师范学院学报》2006,21(3):66-70
为了提高教学质量,全面提高学生的英语综合素质,培养学生学习语言和运用语言的能力,在有限的教学时间内有效地帮助学生解决学习上的实际困难,消除母语在英语学习中对学生说、写、译方面的影响,本文通过分析母语对学生外语学习的干扰所造成的原因以及学生在用英语表达时出现的典型错误,提出了排除母语干扰和避免错误的对策,以使学生获得良好的英语学习效果。 相似文献
7.
语言和文化有着密不可分的关系。语言是文化的一个重要部分,语言也是文化的载体;文化渗透到语言之中,文化也通过语言的形式得以体现和传播。语言系统中与文化发展变化有着重要的最直接联系的是词汇。从对英语词汇的解析中,可以看到词义变化的各种方式。主要有词义的扩展,词义的缩小,词义的升格,词义的降格,词义的转移等方式。学习词义的转移不仅有助于提高使用和理解语言的能力,也有助于对相关的文化背景有更深层次的领悟。本文从联想转移的角度出发,讨论英语词义变化方式中的词义转移。 相似文献
8.
迁移是头脑里原有知识对新的学习的影响.在语言学习过程中,第一语言对第二语言学习产生影响的现象就是语言迁移.促进新语言学习的迁移为正迁移,阻碍新语言学习的为负迁移.粤方言与英语在发音上差别很大,给使用粤方言的人在英语语音习得上造成困难.通过对粤方言与英语语言在语音方面进行对比,就可以找出迁移的因素,也能尽量减少粤方言对英语语音习得的负迁移作用. 相似文献
9.
迁移现象在语言学习中普遍存在。本文详细地分析并阐述了语言学习中的迁移理论,从多方面探讨了本族语对外语学习的影响,指出外语教师应掌握语言迁移理论,弄清迁移的本质和规律,驾驭迁移技能,指导和帮助学生合理地利用正迁移,转化负迁移,从而提高学生外语学习的效益。 相似文献
10.
职业教育支持东北老工业基地振兴的对策研究 总被引:2,自引:0,他引:2
分析东北三省对职业教育需求的情况和东北三省的职业教育现状,提出改革东北三省职业教育以支持老工业基地振兴的具体对策,即加强对职业教育宏观调控的力度,实施创优工程,调整专业结构,建立职前教育和职后培训一体化的教育体系,推动"劳动力转移和转岗培训工程"的实施. 相似文献