首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
为了了解中英文高影响因子生物医学期刊中研究论文的语篇体裁结构差异,为我国生物医学学术期刊国际化提供参考,在国内五种知名生物医学学术期刊2000-2004年所发表的研究论文中,随机抽取语料进行语篇体裁结构分析,并与国外知名生物医学学术期刊中研究论文的语篇体裁结构进行对比。研究发现,中英文高影响因子生物医学刊物中研究论文的体裁结构存在较强的一致性,但回顾相关研究和强调总体研究结果两个语步存在显著的中英文差异。表明中文生物医学期刊在学术论文体裁结构的规范化和国际化方面做出很大努力,但与国际知名生物医学刊物相比仍存在一定差距,需要通过相关规范和教学手段加以改进。  相似文献   

2.
Ei收录科技期刊英文摘要语篇的体裁性要求   总被引:5,自引:4,他引:5  
熊春茹 《编辑学报》2005,17(1):29-30
Ei收录科技期刊英文摘要有诸多要求,其中关系到撰写质量的语篇体裁性要求为其根本.通过对语言学基本概念的介绍,分析英文摘要语篇的体裁性要求,同时说明Ei在收录规则上对要求的几点确认.  相似文献   

3.
分析了英文摘要中经常出现的十几种问题,如中英文摘要中中英文的作者名不对应、大小写问题、缩略词使用不规范、过分简单、时态混乱、主谓语数不一致、地名拼写错误、单词拼写错误、标点符号误用、翻译失当等;提出了改进英文摘要撰写、提高期刊质量的措施和建议.  相似文献   

4.
本文总结了科技期刊论文摘要汉译英中存在的常见问题:中英文摘要不一致、英文摘要翻译生硬、语法错误及细节问题。提出了忠实、灵活、正确、细致四个翻译原则,希望可以帮助科技论文作者提供切实可行的翻译策略,提高论文写作的效率和质量,也希望可以帮助提高国内科技期刊的整体质量,提升中国科技期刊在国际上的影响力。  相似文献   

5.
强调了英文摘要在科技论文中的重要作用,着重探讨了科技论文中英文摘要的形式,结构和内容.对英文摘要的撰写和编辑提供了一些有益的建议和应注意的问题.  相似文献   

6.
分析了英文摘要中经常出现的十几种问题,如:中英文摘要中中英文的作者名不对应、大小写问题、缩略词使用不规范、过分简单、时态混乱、主谓语数不一致、地名拼写错误、单词拼写错误、标点符号误用、翻译失当等;提出了改进英文摘要撰写、提高期刊质量的措施和建议。  相似文献   

7.
分析了国内医学期刊结构式英文摘要中存在的主要问题,如结构不完整,语态和时态运用不当,中英文不对应,缩略语使用不规范等,并提出了具体的解决办法。  相似文献   

8.
关于报道性摘要字数的建议   总被引:5,自引:0,他引:5  
高慧  刘小杰 《编辑学报》2004,16(3):224-224
摘要是以简明、确切地记述文献重要内容的短文.它大致可分3种类型;报道性摘要、指示性摘要和报道-指示性摘要.  相似文献   

9.
科技论文结构式摘要的正确运用   总被引:8,自引:0,他引:8  
分析了结构式摘要与传统式摘要的主要异同点。从科技论文写作体裁、信息含量等四方面探讨了结构式摘要的适用性。提出各学科在建构结构式摘要要素体系时,应遵循多样性和适度性原则。  相似文献   

10.
刘伟 《编辑学报》2016,28(4):330-333
英文摘要的审译是期刊论文编辑加工的重要环节,对论文核心观点的国际传播和科技期刊的国际影响力提升具有关键性影响。当前国内科技期刊英文摘要主要存在文法错误、错译和漏译、中英文摘要不对应、文体风格欠佳等问题。为妥善处理文法错误,英文编辑需要不断提高语言和专业素养。鉴于中英语言差异,编辑在审译中应遵循"意义对等"原则消灭错译和漏译,保证英文摘要的忠实性和完整性。编辑还应重视改正文体错误和中式英语,并推广运用简明英语以优化文体风格,促进科技信息在国际学界的畅通传递。  相似文献   

11.
我国科技期刊英文摘要在编校质量方面存在的问题比较多。应充分认识责任编辑对英文摘要质量调控的重要性,其贯穿于英文摘要审、编、校的全过程,要遵循一致性原则。通过调查,分析了英文摘要中常见的不一致现象,并提出了解决的办法。  相似文献   

12.
为了使中文生物医学期刊更好地实现国际学术交流,在列举医学期刊英文摘要审读中发现的7类典型问题的基础上,提出了保证英文摘要高质量的4条建议:提高编辑对英文摘要的重视程度,提高编辑的专业英文水平,加强对作者的指导,重视英文摘要的审校。  相似文献   

13.
英文摘要误用中文标点符号的调查与分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对我国科技期刊英文摘要中误用中文标点符号的调查,分析我国科技期刊英文摘要中标点符号使用差错的原因,并提出正确表达方式,旨在引起作者和编辑的重视,以期有助于我国科技期刊英文摘要写作质量的总体提高。  相似文献   

14.
彭芹  张海峰 《编辑学报》2017,29(6):538-540
为深入了解岩土类论文英文表达的发展趋势,采用定量统计的方法,选择国内外6种岩土类顶级期刊上发表的文章建立英文摘要语料库,对英文摘要中的第一人称代词和语态进行对比分析.结果表明:国内岩土类期刊英文摘要中存在被动语态的过度使用现象,且第一人称代词鲜见使用;国外岩土类期刊偏爱主动语态,且大量使用第一人称代词复数主格(we).从期刊编辑部、审稿人、专业英语的授课教师与作者角度提出岩土类论文英文摘要的写作建议,以期提高我国岩土类期刊英文摘要的整体质量.  相似文献   

15.
科技期刊中几种英文标点符号的使用差错分析   总被引:6,自引:0,他引:6  
针对科技期刊中常用的几种英文标点符号的使用错误进行分析和探讨,以一些实例说明标点符号的重要性和正确表达方式,以期有功于提高我国科技期刊英文摘要的质量。  相似文献   

16.
曹雁  肖忠华 《编辑学报》2015,27(2):130-133
基于涵盖12个理工科学科的科技期刊英文摘要语料库,利用语料库方法对163个语言特征的频率进行因子分析,系统比较了中外科技期刊英文摘要的差异.结果显示,2类摘要在副词、第一人称代词、前置性修饰语以及被动语态的使用上存在显著的功能性差异.国内英文摘要多数不善于使用副词加强语气,有意规避第一人称代词,缺少与读者的交互,而过多的前置性修饰语和被动语态无形中增加了阅读困难,与国际学术界提倡的直接简洁的写作风格仍有偏差.我们分析了造成这些差异的可能原因,并对国内科技期刊英文摘要写作提出建议.  相似文献   

17.
以《福建农业学报》为例,从责任编辑—外审专家—英文专职编辑—同行英文专家—外籍专家这5个环节,介绍编辑部英文摘要处理流程,探讨学术刊物在英文摘要处理过程中的关键点和创新尝试,总结经验和存在的不足,并提出完善中文学术期刊英文摘要质量把关的建议.  相似文献   

18.
中医药期刊摘要编排现状分析   总被引:2,自引:1,他引:1  
陈彩英  邝幸华 《编辑学报》2004,16(3):182-183
为了解中医药期刊摘要编排的现状,根据最新出版的2001年中国科技期刊影响因子中医类排序,选择居前12名的2002年出版的中医药期刊为统计对象,分析各刊中、英文摘要的比例以及其中结构式摘要的比例,以了解摘要编排的"量"和"质".结果表明,12种中医药期刊平均中文摘要编排率、英文摘要编排率、报道性摘要采用率分别为53.50%、35.20%和77.16%.认为中医药期刊论文摘要的编排率偏低,尤其是英文摘要的编排率更低,但摘要的编排质量尚可,报道性摘要采用率超过80%.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号